"لأنك لا تعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Bu daha bitmedi Çünkü nereye gittiğini bilmiyorsun ama ben biliyorum. . Open Subtitles لم ينتهى لأنك لا تعلم أين ستذهب و أنا أعلم أين ستذهب
    Bu senin hayrına, Çünkü kıçına tekmeyi yemene o kadar az kalmıştı ki... Open Subtitles على كلٍ .. هذا شيءٌ جيد لأنك لا تعلم كم أنت على مقربة
    Çünkü, siz asla bilemezsiniz, evde komik olmanız sizi komedyen yapmaz değil mi? TED لأنك لا تعلم أبدا ما يحصل، فقط لكونك مضحك في المنزل، لا يجعلك ممثل هزلي، اليس كذلك؟
    Sinir bozucu bir durum, Çünkü neden yavaş gittiklerini anlayamıyorsunuz. TED وهذا مزعج. لأنك لا تعلم حقاً لماذا يقودون ببطء.
    Çünkü her an sözünüze güvenmeyen biri çıkabilir. Open Subtitles لأنك لا تعلم أبدآ عندما يريد شخص ما أكثر من كلمتك
    Aşkın ilk kuralını bilmiyorsun Çünkü uzlaşmanın ne demek olduğunu anlamıyorsun. Open Subtitles لا تعلم شيء عن الحب لأنك لا تعلم بالقبول
    Yinedehayatınkeyfinisürmelisiniz Çünkü sizi ne zaman ters köşe yapacağıbelliolmaz. Open Subtitles رغم ذلك، يجب أن تحتفل دائماً بالحياة لأنك لا تعلم متى ستقسو عليك
    Çünkü yaşamın ne zaman değişeceğini bilemiyorsunuz. Open Subtitles والسبب لأنك لا تعلم أبداً متى ستتغير حياتك
    Dolu şekilde saklamayı seviyorum Çünkü şu günlerde büroya kimin geleceği belli olmuyor. Open Subtitles أحب أن أبقيه معبّأ لأنك لا تعلم في هذه الأيام من يدخل عليك في مكتب المحاماة.
    Endişelisin, bana güvenemiyorsun Çünkü kim olduğumu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت قلق, لا يمكنك الوثوق بي لأنك لا تعلم من أكون
    Söz veriyorum. Veremezsin; Çünkü nerede olduğunu bilmiyorsun! Open Subtitles لا تستطيع أن تعدني بذلك لأنك لا تعلم أين يكون
    Bu yüzden lütfen her şey iyi olacak demeyi bırak Çünkü bunu bilemezsin. Open Subtitles لذا أرجوك كف عن قول كل شيء سيكون على ما يرام لأنك لا تعلم ذلك
    Çünkü bu cuma ne olacak biliyor musun? Open Subtitles لأنك لا تعلم ما الذى سنقوم بفعله يوم الجمعة ؟
    Çünkü asla beyaz yalanlari mi yoksa daha karanlik bir seyleri mi Open Subtitles لأنك لا تعلم اذا كنت فقط تكتشف كذبات بيضاء
    Çünkü öyle olduklarını, öyle davranmadan önce bilemiyorsun. Open Subtitles لأنك لا تعلم أنهم على هذه الشاكلة حتى يتضح أنهم كذلك
    Evet Çünkü bir buçuk metrelik İsa heykeline ne zaman ihtiyacın olur bilinmez. Open Subtitles أجل, لأنك لا تعلم متى ستحتاج لتمثال المسيح المحطم
    Hoşlandığın bir kızın başkasını öğtüğünü görürsünde o öpen seni uzaklaştırır Çünkü bütün hikayeyi bilmiyorsundur ve o adam sadece arkadaşnı mutlu etmek için... açıklar... Open Subtitles عندما ترى فتاة تحبها تقبل رجل ما ويحزنك جداً لأنك لا تعلم المسألة بأكملها حتى ذلك الرجل
    Bizi bu pisliğe sürükledin, şimdi de çıkaramıyorsun, Çünkü nereye gittiğini bilmiyorsun. Open Subtitles أنتأدخلتنافى تلكالفوضىولايمكنكأخراجنا... لأنك لا تعلم إلى اين أنت ذاهب أليس كذلك؟
    Hücum edemezsin, Çünkü yerlerini bilmiyorsun. Open Subtitles لا يمكن أن تهاجم لأنك لا تعلم أين هم
    Çünkü tanrıların en değerli şeyinizi ne zaman alacağını asla bilemezsiniz. Open Subtitles لأنك لا تعلم أبداً متى تقرر ! الآلهة أن تسلبك أثمن ما تملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more