"لأننا كلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü hepimiz
        
    • Çünkü biz
        
    Amazon'un yok oluyor olması sadece yerli halkı etkilemiyor. çünkü hepimiz bir bütünüz. TED تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً.
    Bütün önemli olan, gerçeke kim olduğumuzu en üst düzeyde, yaratıcı bir şekilde ifade ederek, insanlık ateşini körüklemeye devam etmemizdir, çünkü hepimiz milyonlarca pipetle bağlandık TED كل ما يهم ،أن نستمر في اشعال جذوة الإنسانية بداخلنا بأن نعيش حياتنا ، باعتبارها المثل الأعلى لإبداع من نكون حقيقة، لأننا كلنا متصلون بملايين القشات،
    Evet, çünkü hepimiz evsizlerin zaman konusunda ne kadar problem yaşadıklarını biliyoruz. Open Subtitles نعم لأننا كلنا نعرف كما ان المشردون لا يملكون الوقت
    Beni dinle, programı terk ettik çünkü hepimiz normal bir yaşam istiyorduk. Open Subtitles أنتِ أصغِ, لقد رحلنا لأننا كلنا أردنا حياه طبيعية.
    Çünkü biz Hukuk okuyorduk, ve Hukuk asil bir işti. Open Subtitles لأننا كلنا كنا ندرس القانون و القانون شيء نبيل
    çünkü hepimiz Afrika'dan geliyoruz. TED لأننا كلنا ، كبشر تحدرنا من أفريقيا.
    Ellerinizi kaldırmanıza gerek yok çünkü hepimiz aynı politik klişelere sahibiz. TED أنا لا أريد أن ترفعوا أيديكم لأننا كلنا لنا نفس المنظور النمطي السياسي .
    çünkü hepimiz en iyi üretici olmak istiyoruz. Open Subtitles لأننا كلنا نريد ان نكون أفضل التجار
    İndiriyorum çünkü hepimiz mantıklı insanlarız. Open Subtitles أنا سأضعه جانباً لأننا كلنا ناس عاقلين
    çünkü hepimiz çocuklarımızı kaybettik. Open Subtitles لأننا كلنا فقدنا أبناءنا
    çünkü hepimiz hata yaparız. Open Subtitles لأننا كلنا نرتكب أخطاء
    Güzel, çünkü hepimiz şu anda... Open Subtitles .. جميل، لأننا كلنا
    Bu oluyor çünkü hepimiz gerçekten korkuyoruz. Open Subtitles هذا يحدث لأننا كلنا خائفين
    çünkü hepimiz buradayız ve eşitiz. Open Subtitles لأننا كلنا هنا متساوين
    Artık var Çünkü biz sizi seviyoruz ve bu sevinci hissetmeni istiyoruz. Open Subtitles أنت لديك الان .. لأننا كلنا نحبك ونريدك أن تشعر بالفرحة
    "Camın kırıldı Çünkü biz şey düşündük..." Open Subtitles نافذتك مكسورة لأننا كلنا ظننا...
    Çünkü biz artık kocaman bir aileyiz. Open Subtitles لأننا كلنا عائلة كبيرة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more