"لأننيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü
        
    çünkü bu ayrılığı ne kadar zor kabullendiğini biliyorum. Open Subtitles لأننيّ أعرف الشّيء الصّعب لك كان الطّلاق
    çünkü bir soruşturmayı örtbas etmek için bir çocuğa iftira attıklarını düşünüyorum. Open Subtitles لأننيّ أظن أنهم يحاولون توريط فتى بمجرىالتحقيق.
    çünkü bir soruşturmayı örtbas etmek için bir çocuğa iftira attıklarını düşünüyorum. Open Subtitles لأننيّ أظن أنهم يحاولون توريط فتى بمجرىالتحقيق.
    çünkü sana güveniyorum. Ayrıca eğer ondan kurtulmak istiyorsan bunlara ihtiyacın olacak. Open Subtitles لأننيّ أثق بكَ، و لأنكَ بحاجة إليها ، لو أردتَ أن تكونَ لكَ الغلبة عليهِ.
    Ve seni bitiş çizgisine kadar götüreceğim çünkü yapabileceğimi biliyorum. Open Subtitles و سوف أقوم بإنهاء هذا حتيّ خَط النهاية، لأننيّ قَادر علي هذا.
    çünkü kurtarılmadaki şansımı denedim. Open Subtitles لأننيّ قُمت بإطلاق النار مِن أجل الخلاص.
    çünkü hem daha fotografik, hem de hala büyük buzullar.. Open Subtitles لأننيّ أعتقد أنّهم صوريين أكثر، و انهم ما زالوا كتل جليدية كبيرة.
    Doğruca havaalanına gitmeni istiyorum çünkü sivri burnunu işime sokmanı istemiyorum. Open Subtitles أريد منكِ القيادة نحو المطار مُباشرة لأننيّ لا أود حشر أنفكِ في أعمالي.
    çünkü otelde resepsiyonist yerine ilk gördüğü kişinin baban olmasını istiyorum. Open Subtitles .. لأننيّ أريد أن أكون أول من يستقبلُ والدكِ .. و ليسَ موظف مكتب الفندق , مهما يكُن ..
    Dinle, neler olduğunu bana yavaş yavaş anlatsan iyi edersin çünkü kafam şimdi gayet iyi. Open Subtitles أستمعي إليّ ستتريثي وتخبريننيّ ما حدث لأننيّ تحث تأثير المُخدر الأن
    çünkü heykel üzerinde yapmam gereken bazı testler var. Open Subtitles لأننيّ أحتاج للعمل اختبارات أكثر في التّمثال .
    Hayır, kiliseye kayıtlı değilim çünkü Tanrıya inanmıyorum. Open Subtitles لا, لا أذهب إلى الكنيسة لأننيّ لا بيييف في اللّه .
    çünkü tabutunu gördüm Belo Quinto'da bir kilisede. Open Subtitles لأننيّ رأيته في نعشه في كنيسة في بييو كوينتو .
    çünkü yaptıklarımla ve sözlerimle, düşüncelerimle günah işledim. Open Subtitles لأننيّ قد أذنبت إكسسييدينجيي في الفكرة, الكلمة و العمل .
    Saçmalık çünkü penceresiz bir bodrum katında, tam altı yıl geçirdim. Open Subtitles سخف لأننيّ قضيت ستّة سنوات ... . ...في بدروم بلا نافذة, فى حجرة غريبة تابعة ل إن إس إيه,
    çünkü ben patronum gir çuvala, Vera. Open Subtitles لأننيّ الرّئيس ادخلي إلى الحقيبة
    çünkü hatırlayamayacağım kadar çok insan öldürdüm ve seni asla, asla benim akıbetime uğramışken görmek istemiyorum. Open Subtitles لأننيّ قتلتُ الكَثير من الناس الذِين أهتم لأمرِهِم... . و أنا لا أريدك أن ينتهيّ بكَ الأمر هكذا, أبداً، أبداً.
    Sadece soruyorum, çünkü bunun savaş esirlerine uygun davranılmasıyla alakası olduğunu sanmıyorum ve bunun farkındasın. Open Subtitles أنا فقط أسأل لأننيّ لا أعتقد أن لهذا أيّ عِلاقة بالمُعامله المُناسبه لسُجناء الحرب وأنتِتعرفينهَذا!
    çünkü onu arayıp geldiğimizi söyledim. Open Subtitles لأننيّ آتصلت بها وأخبرتها إننا قادمون
    El Kaide'nin liderini yakalamaya gidiyorum çünkü çakmak satın alarak küresel ısınmayı arttırmayı planladığını öğrendim. Open Subtitles سأقبض على زعيم القاعدة... لأننيّ إكتشفت أنه يخطط... لشراء ولاعات...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more