Bazılarımızın doğaüstü güçlerinin olduğuna inandığım için mi? | Open Subtitles | لأنني أؤمن بأن شخصاً ما لديه موهبة خارقة ؟ |
Beni dünyanın en zengin adamlarından biri yapacağına inandığım için yaptım | Open Subtitles | فعلت هذا لأنني أؤمن بأنك ستجعلني واحداً من أغنى الرجال في العالم |
Ben bu işe ve sana inandığım için buradayım. | Open Subtitles | اشتركت معكم لأنني أؤمن بهاذا المزيج وأؤمن بك |
Çünkü hayatta kalmamızın gemi sayısına bağlı olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بأن بقاءنا يعتمد على ما هو أكثر من عدد المركبات التي نملكها |
Beni hedef alıyorsun çünkü ben... uzayın sonsuzluğunda yalnız olmadığımızı düşünüyorum, öyle mi? | Open Subtitles | هل تسخر مني لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا في هذا الفضاء الغير منتهي؟ |
Teorin Tanrı'ya inandığım için vazgeçtiğim mi? | Open Subtitles | نظريتك هي أنني لن أغادر لأنني أؤمن بالرب؟ |
Hâlâ potansiyeline inandığım için hayattasın. | Open Subtitles | إنّكِ لا تزالين على قيد الحياة لأنني أؤمن في قدراتكِ. |
Bauer'a inandığım için makamımdan alındım. | Open Subtitles | ولقد عزلت من منصبي لأنني أؤمن بباور |
Sana inandığım için kaldırmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أفكر في ذلك لأنني أؤمن لك. |
Size sadece Kraliçem olduğunuz için sadık değilim ayrıca size inandığım için ve lider olacağınız için. | Open Subtitles | أنا مخلص لك... .. ليس فقط ل أنت لي الملكة... .. ولكن لأنني أؤمن بك... |
Buna inandığım için verdim. | Open Subtitles | أنا أعطيته لك لأنني أؤمن بمشروعك. |
Doğru olduğuna inandığım için yaptım bunları. | Open Subtitles | أفعل هذه الأمور لأنني أؤمن بأنها صواب |
Sizin inanmadığınız bir şeye inandığım için mi? | Open Subtitles | لأنني أؤمن بشيء لا تؤمنون به |
Sizin inanmadığınız bir şeye inandığım için mi? | Open Subtitles | لأنني أؤمن بشيء لا تؤمنون به |
Ta en başında tüm bu Mozaik işine sana inandığım için girdim, Mark. | Open Subtitles | واستمريتمع موضوع"الأحجية"هذاكلهمن البداية.. لأنني أؤمن فيك يا (مارك) |
Çünkü hayatta kalmamızın gemi sayısına bağlı olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بأن بقاءنا يعتمد على ما هو أكثر من عدد المركبات التي نملكها |
çünkü inanıyorum ki, bu veri dünyası bizler için bir dönüştürücü olacak. | TED | لأنني أؤمن بأن هذا العالم من البيانات سيصبح نقطة تحول لنا |
Şu sıralar Suriye'de muhabirlik yapıyorum ve haber yapmaya başladım çünkü yapılması gerektiğine inanıyorum. | TED | وأنا الآن أقوم بتغطية سوريا ، وبدأت بتغطيتها إعلامياً لأنني أؤمن أنه .. يجب أن يُقام بهذا العمل. |
çünkü inanıyorum ki eğer bir toplumun kadınları özgür değilse, o toplum özgür olmayacaktır. | TED | لأنني أؤمن بأن المجتمعات لن تكون حرة إذا لم تكن نساء تلك المجتمعات حرة. |