"لأنني فعلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığım için
        
    • çünkü ben
        
    Gerçekten aptalmışım! Üzgünüm! Bize bunu yaptığım için üzgünüm! Open Subtitles لقد كنت فعلاً مغفلة آسفة آسفة لأنني فعلت ذلك بنا
    Dün gece yaptığım için, Kunal. Open Subtitles لأنني فعلت بالليلة السابقة بالضبط مثلما فعلت
    Aynısını ben de yaptığım için sordum. Open Subtitles أنا أسأل لأنني فعلت نفس الشيء هل ترى
    çünkü ben, o sayının dağıtımını engellemek için elimden geleni yaptım. Open Subtitles كيف انتهى ذلك بهذا الشكل لأنني فعلت كل شيئ لردع العدد من الإصدار
    Porter ile konuşmadığını biliyorum çünkü ben konuştum ve şu an yolda. Open Subtitles أعلم أنك لم تحادث بورتر لأنني فعلت وهو في طريقة إلينا
    Şimdi o ben doğru olanı yaptığım için öldü. Open Subtitles . . و الآن هو ميت لأنني فعلت الصواب
    Tatlım, bunu sana yaptığım için üzgünüm. Open Subtitles عزيزتي, أنا حقاً آسف لأنني فعلت هذا بك
    Aynısını ben de yaptığım için sordum. Open Subtitles أنا أسأل لأنني فعلت نفس الشيء هل ترى
    yaptığım için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد لأنني فعلت هذا
    Sadece ben yaptığım için değil? Open Subtitles ليس فقط لأنني فعلت ذلك.
    Sana bunu yaptığım için üzgünüm, Klemon'ın Yarısı. Open Subtitles أسف لأنني فعلت هذا بكِ نصف (كليمون).
    Bunları yaptığım için üzgünüm. Open Subtitles -أنا آسف لأنني فعلت هذا
    İşte bu beni üzüyor çünkü ben, bir zamanlar gülerdim. Open Subtitles حسنا ، هذا يجعلني أشعر بالحزن لأنني فعلت ذلك...
    Robert orduya katıldı, çünkü ben de katılmıştım. Open Subtitles روبرت انضم الى الجيش لأنني فعلت.
    Güzel, çünkü ben aldım bile. Open Subtitles جيد, لأنني فعلت ذلك بالفعل
    çünkü ben imkansız olanı yaptım! Open Subtitles لأنني فعلت المستحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more