"لأنني لم أكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olamadığım için
        
    • olmadığım için
        
    • - Çünkü
        
    • değildim
        
    • değilim diye
        
    • çünkü daha önce
        
    Orada sizlerle olamadığım için üzgünüm ama sürüsüyle Hollywood projelerim var ve bu ceketler kendi kendilerine kollarından kesilmiyorlar. Open Subtitles آسف لأنني لم أكن هنا معكم شخصياً، لكنني لديَّ العديد من المشاريع بهوليود وهذا الجواكيت لن تقص الأكمام بنفسها.
    Müsait olamadığım için özür dilerim, üç hafta öncesine geçmeye çalışıyordum. Open Subtitles أعتذر لأنني لم أكن متوفراً كنت أحاول العودة لقبل ثلاثة أسابيع
    Bugün burada olamadığım için çok üzgünüm. Open Subtitles اسمع ، أنا آسف لأنني لم أكن هنا عصر هذا اليوم
    Olmamı istediğin anne... olmadığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أكن الأم إن كنت تريد لي أن أكون.
    Geldiğinde burada olmadığım için üzgünüm. Open Subtitles . أعتذر للغاية لأنني لم أكن هنا عندما أتيت
    - Çünkü babama hiç "Papa" diye seslenmedim. Open Subtitles ربما لأنني لم أكن أدعو أبي بابا
    Çünkü ahlaksız, psikotik ve önüne gelenle yatan ben değildim. Open Subtitles أنا لا أشعر بالتهديد لأنني لم أكن الشخص عديم الأخلاق، الذهاني والمشّوش
    Gerçek Barry Allen değilim diye hepiniz beni dışladınız. Open Subtitles أنت كل يزعجني... لأنني لم أكن باري ألين صحيح.
    Yanında pek fazla olamadığım için üzgünüm. Open Subtitles آسفة لأنني لم أكن موجودة كثيراً لا , هذا ليس
    Uyandığında yanında olamadığım için kendime nasıl kızıyorum bilemezsin. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى ندمي لأنني لم أكن هنا عندما أستيقظت
    Evet, kusura bakma baba, senin kadar profesyonel bir kaçak olamadığım için. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنا آسف لأنني لم أكن مخادعاً مثلك يا أبي
    Burada olamadığım için özür dilerim. Ama biraz midem bulanmıştı. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أكن هنا ولكنّي كنت مريض نوعاً ما
    Gitmem gerekiyor. Daha fazla yardımcı olamadığım için üzgünüm. Open Subtitles عليَّ الذهاب آسفةٌ لأنني لم أكن أكثر مساعدةً
    Şahsen orada olamadığım için lütfen beni bağışla. Open Subtitles أعذروني لأنني لم أكن موجوداً هناك شخصياً.
    Size karşı dürüst olmadığım için üzgünüm, ancak hayatımda çok karanlık bir dönemdi. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأنني لم أكن صادقة معكم ولكنها كانت فترة مظلمة جداً في حياتى
    Sana en başında dürüst olmadığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفه لأنني لم أكن صادقه معك في البدايه
    Anneme kalsa centilmen olmadığım için olmuştur. Open Subtitles كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً.
    Birkaç gün önce henüz bir Gölge Avcısı bile olmadığım için olabilir mi? ! Open Subtitles ربما هذا لأنني لم أكن صائدة ظلال حتى وقت قريب
    Mutfağıma geldiğimde buzdolabının bulaşık makinesine aşık olmuş hâlde görmek ve nazik olmadığım için yiyeceklerin artık sıcak olacağını söylemesini istemem. TED لا أريد أن أدخل إلى مطبخي وأجد أن الثلاجة وقعت في حب غسالة الأطباق وتخبرني، لأنني لم أكن لطيفًا معها، أن طعامي ساخن الآن
    - Çünkü kabul etme konusunda emin değildim. Open Subtitles لأنني لم أكن واثقاً أنني سأقبل
    Çünkü ailemin bana ihtiyacı olduğu zaman, ben orada değildim! Open Subtitles لأنني لم أكن موجوداً عندما احتاجتني عائلتي
    Gerçek Barry Allen değilim diye hepiniz beni dışladınız. Open Subtitles نبذتموني جميعا لأنني لم أكن (باري ألان) الحقيقي
    Ama ne olmak istediğimi bile bilmiyorum çünkü daha önce bir şey olmadım. Open Subtitles لكن، شوفي، لا أستطيع أن أعرف ماذا يمكن أن أكون... لأنني لم أكن شيئ حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more