"لأنه دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü her zaman
        
    • çünkü hep
        
    • çünkü her
        
    Doğru, Çünkü her zaman çektiğinin iki katına ihtiyacı var. Open Subtitles صحيح، لأنه دائماً ما سيحتاج إلى ضعف ما قام بأخذه ليغطي عما أخذه
    Çünkü her zaman kan olmalıdır. Open Subtitles لأنه دائماً يجب أن يكون هناك دماء
    Çünkü her zaman kan olmalıdır. Open Subtitles لأنه دائماً يجب أن يكون هناك دماء
    İnsanların bunu bilmesini istemiyor ...çünkü hep annesinin gölgesinde kaldığını düşünüyor. Open Subtitles هو لا يريد الناس أن تعلم لأنه دائماً يشعر أنها تسرق منه الأضواء
    Yani neden onu? çünkü hep büyük şeylerden bahsederdi. Open Subtitles لأنه دائماً ما كان يخوض الألعاب الكبيرة، كاندائماًيتصرّفكملاك..
    Çünkü her zaman sıska oğlanlarda... uuh, en büyük aletler bulunur! Open Subtitles لأنه دائماً ما يكون الأولاد الهزيلين... لديهم أعضاء كبيرة
    O iyi olacak Çünkü her zaman iyi olur. Open Subtitles سوف يكون بخير لأنه دائماً بخير
    O iyi olacak Çünkü her zaman öyle olur. Open Subtitles سيكون بخير لأنه دائماً ما يكون بخير
    Çünkü her zaman almak için iyi bir gündür. Open Subtitles **لأنه دائماً يوم جيد للشراء**
    Cadılar Sevgililer Günü'nde öpüşmez, çünkü hep bir şeyler çıkar. Open Subtitles فالساحراتلايُقبِّلنَفي" عيدالحب" لأنه دائماً ما يطرأ أمر ما
    çünkü hep Naomi'ye aşık olacak. Open Subtitles لأنه دائماً سيكون واقعاً في حب نعومي
    çünkü hep daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles ...لأنه دائماً هناك الكثير من الإحباط
    Neden? çünkü hep etrafımızda. Open Subtitles لأنه دائماً يحوم حولكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more