"لأنه في الواقع" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü aslında
        
    • çünkü gerçekte
        
    Onlar maskülen ya da öyle birşey olduklarından değil, çünkü aslında bazıları bayağı kadınsı. Bilirsin? Open Subtitles فهو ليس لأنهن مسترجلات أو شئ من ذلك، لأنه في الواقع بعض منهن ناعمات
    Bunlar fayanslar. "Oyuncu" olmak işimizin gerekli bir yanı çünkü aslında sorunlarımızdan biri şu ki biz hoş şeyler yaratmak zorundayız yaşam boyu, bu benim için şu anda 75 yıl. TED هذا كله فخار. الكلمة "مرح" لها جانب أساسي في مهنتنا لأنه في الواقع إحدى مشاكلنا هي أنه يجب علينا صنع وإنتاج أشياء جميلة خلال كل ما نمر به في الحياة، وذلك بالنسبة لي خمسة وسبعين عاماً الآن.
    çünkü aslında akış bu yöne doğru. Open Subtitles لأنه في الواقع يطفو هكذا
    çünkü gerçekte hiçbir şey görmüş olamazlar, öyle değil mi? Open Subtitles لأنه في الواقع لا يعقل أنهم تمكنوا من رؤية أي شيء، أليس كذلك؟
    çünkü gerçekte, senin hislerin olduğu kişi Wade. Open Subtitles لأنه في الواقع فالشخص الذي 000 تكنين له المشاعر حقاً هو (ويد) 0
    Ama bugün gıdaya ulaşımla ilgili konuşacağım, çünkü aslında bu yıl ve geçtiğimiz yıl ve 2008 gıda krizi boyunca, Dünya üzerinde, herkesin 2.700 kalori alması için yeterince gıda vardı. TED لكنني اليوم سأتحدث عن القدرة على الحصول على الطعام، لأنه في الواقع هذه السنة والسنة الماضية وخلال أزمة الغذاء في 2008، كان هناك من الغذاء على الأرض ماهو كافٍ ليحصل كل إنسان على 2,700 سعرة حرارية (يحتاج الفرد بين 1,500 و 2,000 سعرة حرارية في اليوم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more