"لأنه لدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü bende
        
    • çünkü benim
        
    • çünkü bir
        
    Sızması için bir seks kasetine ihtiyacın var mı? çünkü bende garip bir tane var. Open Subtitles هل تريد أن نصدر شريط جنسي لأنه لدي شريط غريب جداً.
    çünkü bende bu var. Open Subtitles لأنه لدي واحدة أعتقد أنها جيدة للغاية
    Ama sattı çünkü bende çok fena, çok ama çok kötü bir şans var. Open Subtitles الذي فعل لأنه لدي حظ سيء جداً جداً
    Ama yapıyorum. Zamanımın çoğunu küçük kızları düşünerek geçiriyorum. Buna da öncelik veriyorum, çünkü benim de bir kızım var. TED لكنني بالفعل أمضي معظم وقتي بالتفكير فيهن، وسبب ذلك بشكل رئيسي لأنه لدي طفلة.
    Evlat edinemeyiz çünkü benim halihazırda Başkan Fitzgerald Grant adında bir bebeğim var zaten. Open Subtitles لا يمكن أن يكون لي طفل معك، لأنه لدي طفل بالفعل، وهو الرئيس فيتزجيرالد غرانت.
    çünkü bir komplonun, Amerikan halkına karşı olan bir komplonun kanıtına sahiptim. Open Subtitles لأنه لدي أدلة لمؤامرة.. مؤامرة تحاك ضد الشعب الأمريكي.
    çünkü bende de ihtiyacın olan birşey var. Open Subtitles لأنه لدي ما تحتاج أيضاً
    çünkü bende de ihtiyacın olan birşey var. Open Subtitles لأنه لدي ما تحتاج أيضاً
    - çünkü bende de bir liste var. Open Subtitles لأنه لدي قائمة بالأخطاء أيضاً
    çünkü bende bundan var. Onları birbirine vur. Evet, aynen öyle. Open Subtitles لأنه لدي هذه اضربي المضارب
    Olmadığını biliyorum çünkü bende. Open Subtitles أعلم أنه ليس لديك. لأنه لدي.
    çünkü bende bundan var. Onları birbirine vur. Open Subtitles لأنه لدي هذه اضربي المضارب
    çünkü bende bu ... Open Subtitles لأنه لدي بعضٌ من...
    İşte be herif, çünkü bende... Open Subtitles ... هذا الشاب . لأنه لدي
    O zaman bunu atlayalım çünkü benim yapmam gereken bir işim ve Rus uzmanımızın yapması gereken bir uçuşu var. Open Subtitles .اذاً ، لابد ان نتخطاها لأنه لدي عمل أقوم به .وعالمتنا الروسية لديها قتال لتخوضه
    çünkü benim sorunlarım var. Fazla yakınlaşmak istemezsin. Open Subtitles لأنه لدي مشكلات لا تريد أن تقترب مني أكثر
    Tüm bunları makul kılabilirim çünkü benim bir hayatım var, oğlum vardı onu görebilirdim, onunla konuşabilirdim. Open Subtitles يمكننى ان اُسوَغ كل هذا لأنه لدي حياتي وكان لدي ابني كان بامكاني ان اره، واتحدث اليه
    Geldim çünkü benim bir... Open Subtitles أتيت هنا لأنه لدي هذا ... . صديق
    Bunu duyduğuma üzüldüm çünkü bir çocuğun isteyebileceği her şeye sahibim. Open Subtitles أنا متأسف جداً لسماع هذا لأنه لدي كل ما يحلم به الطفل
    Yapamam, çünkü bir orkestram var ve bana ihtiyaçları var. Open Subtitles لا أستطيع لأنه لدي الفرقة الموسيقية وهم بحاجة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more