"لأنه لو كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü eğer
        
    Çünkü eğer Twitter bir şehirse Sadece birkaç kişinin sahibi olduğu ve finansal getiri üzerine tasarlanmış bir şehirdir. TED لأنه لو كان تويتر مدينة، فهي مدينة مملوكة لعدد قليل من الأشخاص ومُحسَّنة من أجل تحقيق عائد مالي.
    Çünkü eğer o adamsa onunla karşılaşacağım. Bunu hatırla. Open Subtitles لأنه لو كان من نقصده فسأعمل على القبض عليه
    Çünkü eğer beni izliyorsa onu göremedim. Open Subtitles لأنه لو كان يتعقبنى فأنا لم أتمكن من رؤيته
    Çünkü, eğer öyleyse, bu konuda benim yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لأنه لو كان كذلك, فأنا لا أستطيع فعل اي شيء بهذا الخصوص
    Çünkü eğer burada günah çıkartacak biri varsa o da, senin alçak oğlundur. Open Subtitles لأنه لو كان هناك أحد لديه اعترافات يقولها فإنه إبنك السيء السيء
    Çünkü eğer sana Tanrı'dan bir mesaj aldığın söylendiyse, bundan önce de bazı mesajlar olmalı. Open Subtitles لأنه لو كان قيل لك بأن هذه رسالة من الله فقد كان فيما سبق رسائل اخرى
    Çünkü eğer bu ise, Size canlıyken daha çok yararım. Open Subtitles لأنه لو كان ذلك يا رجل سأكون ذا فائدة أكبر لكما وأنا حيّ
    Hayır, Çünkü eğer birileri onu dışarda görmüşse, işimiz biter. Open Subtitles ،كلاّ، لأنه لو كان أحد قد رآه بالخارج فقد انتهى أمرنا
    Çünkü eğer kumsal eviyse, taşınabiliriz. Open Subtitles لأنه لو كان منزل الشاطئ بإستطاعتنا الإنتقال
    Çünkü eğer içimizde bir köstebek varsa, bunu kimsenin öğrenmesini riske atamam. Open Subtitles لأنه لو كان بيننا جرذ لن أخاطر بأن يكتشف أحد هذا
    Çünkü eğer bilseydin, empati yeteneğin olduğunu anlardım. Open Subtitles .لأنه لو كان لديك فكرة .. ذلك سيدل على أنه عندك حب التعاطف في جسدك
    Çünkü eğer kendinizi kötü hissetmenize neden olan biri varsa, ...yanlış sizde değil, onlardadır. Open Subtitles لأنه لو كان هنالك أحد يحاول أن يجعلكَ محرجاً فإنهم هم المخطؤون وليس أنت
    Çünkü eğer gerçekten bu bok çukurunda kalmak istiyorsan o zaman kaçık kız arkadaşın seni ara sıra ziyaret eder. Open Subtitles لأنه لو كان ما تريدينه هو البقاء في هذه الحفره لتستطيعي الحصول على زيارات من صديقتكِ المجنونة
    Olsan iyi olur, Çünkü eğer geçmişinde gizlediğin bir şey varsa Vic, onu tek bir telefon görüşmesiyle ortaya çıkarırım, ve boğazından aşağı tıkarım. Open Subtitles من الأفضل أن تكون لأنه لو كان عندك أي شيء في ماضيك فإني سأكتشف ذلك بمكالمة هاتفية واحدة
    Çünkü eğer öyleyse yanlış arabadayım demektir. Open Subtitles لأنه لو كان لكلمة "العفة" فأنا فى السيارة الخاطئة تماماً
    Bu da demek oluyor ki, doğal olarak, benim filmim kötü değildi Çünkü eğer Dixon şekerse, Open Subtitles مما يعني أنه في الجوهر ليس فيلما سيئا لأنه لو كان (ديكسون) هو السكر
    Çünkü eğer öyleyse, onu öldürürüm. Open Subtitles لأنه لو كان كذلك, فسوف اقتله .
    Çünkü eğer bu... Open Subtitles ... لأنه لو كان هكذا
    Çünkü eğer alsaydın, Ana şuan burada olurdu. Open Subtitles لأنه لو كان كذلك لكانت (آنا) معنا الآن
    Çünkü eğer öyle ise Bayan Matsuo... Open Subtitles (لأنه لو كان كذلك، السيدة (ماتسو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more