"لأنه مازال" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü hala
        
    Joe'ya gidemiyoruz çünkü hala evini inşa ediyor ve arkadaşının kanepesinde yatıyor. Open Subtitles كما ترى لا نستطبع الذهاب إلى منزل جو لأنه مازال يبني منزله و ينام على أريكة صديقه
    çünkü hala seninle konuşacaklarımız var, Reese. Open Subtitles حسنا, لأنه مازال لدينا الكثير لنتحدث عنة ريز
    Ve şimdi düşünüyorum da, bu bir nevi iyi bir şey çünkü hala heyecanlanabiliyorum ve yeni bir şey gördüğümde yüzüm değişiyor. Open Subtitles والآن أعتقد بأن هذا شيء جيد، لأنه مازال بإستطاعتي الشعور بالإثارة وعمل تعابير الإندهاش عند حدوث شيء جديد علي.
    Ve belki içkiyi bırakabilirsin, çünkü hala atlatacağımız 6 grup var, tamam mı? Open Subtitles وربما ندع المشروب جانباً لأنه مازال أمامنا ست فرق ليحل دورنا
    Fazla şey bulamamışsınızdır, çünkü hala geliştirme aşamasında. Open Subtitles ربما لم تجدي الكثير من المعلومات عنه لأنه مازال فى مرحلة التجربة
    - Sanırım son birkaç gündür şekerini tedavi etmediler çünkü hala var. Open Subtitles اعتقد انهم لم يعالجو مرض السكري خلال اليومين الماضيين لأنه مازال يعاني منه
    çünkü hala yarım kalmış işleri var. Open Subtitles لأنه مازال لديه عمل غير منتهي
    Lauren senin Naval Academy tişörtünü saklıyor çünkü hala senin gibi kokuyor. Open Subtitles أبقت (لورين) علي قميصك من البحرية. لأنه مازال يفوح برائحتك.
    Sen ve Joan'a bir şey söylemeyecektim, çünkü hala kesin değil, ama sivil çalışanlar da ödül alabilecekler ve sizin de adınızı listede görmek istiyorum. Open Subtitles (لم أكن سأقول شيئا لك أو ل (جون لأنه مازال ممكن أن لا يحدث الموظفين المدنيين مُدرجين فى الجائزة
    çünkü hala burada. Open Subtitles لأنه مازال هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more