"لأني أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü ben
        
    • olduğum için
        
    • bendim
        
    Başıma bir hale çiz, Çünkü ben artık öldüm! Anladım. Open Subtitles ببساطة كذلك ارسم خط من الطباشير حولي لأني أنا ميت
    Dostum, bütün zamanını benim hayatımı kurtarmaya harcıyorsun. Çünkü ben deliyim. Open Subtitles لأني أنا مجنون أقل ما يمكن أن أفعله هو رد الجميل
    Barbeküye bir karides daha atın, Çünkü ben geliyorum! Open Subtitles يا بنات أقذفن ربيانه أخرى على باربي لأني أنا هنا
    Çünkü ben hiç bir sıkıntı görmedim. Benim gördüğüm daha çok bir heyecan, bir enerji parlamasıydı. Open Subtitles هل رأيته محبط ، لأني أنا لم ألاحظ ذلك ..رأيت
    Kaptan olduğum için denedim ama bunu kim yapabilir ki? Open Subtitles لقد حاولت لأني أنا القائد لكن من يمكنه فعل هذا؟
    Bir iş planım bile var, ve bana güvenseniz iyi olur, çünkü zaten siz ikinizi yakıştırıp tanıştıran bendim. Open Subtitles لدي خطة عمل و كل شئ و يجب أن تثقا بأحكامي لأني أنا كنت أول واحدة قالت أنكما أنتما الإثنان مقدران لبعضكما
    Vaktimi harcamıyorum, Çünkü ben ve annen sadece arkadaşız. Open Subtitles أنا لا أضيع وقتي لأني أنا ووالدتك مجرد أصدقاء فقط هذا جيد..
    Öyle mi, nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Çünkü ben daha yaşlıyım, bu da ben hep haklıyım demek. Open Subtitles , لأني أنا الأكبر مما يعني أنا دائماً محق
    Misafir odasını almalıyım Çünkü ben misafirim. Open Subtitles يجب علي أن آخذ غرفة الضيوف لأني أنا الضيف
    Size bataklıkta iyi eğlenceler, Çünkü ben rahat olacağım Open Subtitles أتمنى لكما وقتاً طيباً في المستنقع لأني أنا سأكون في راحة
    Çünkü ben de ayın sporcusu seçildim. Open Subtitles لأني أنا أيضا تم اختياري رياضي هذا لاشهر.
    Yemekten sonra, canım sıkılmadı Çünkü ben ödüyordum. Open Subtitles بعد الغداء الذي لم أخسر فيه الكثير لأني أنا من يدفع
    Bu hiç iyi bir örnek olmadı Çünkü ben berbat bir sürücüyümdür. Open Subtitles حسناً، تلك إستعارة فضيعة لأني أنا سائقة سيئة
    Hemen cevap yazdı, Çünkü ben patronum. Open Subtitles أجابة على الرسالة فوراً، لأني أنا الرئيسة.
    Bu tutuklamayı görmezden gelme eğilimindeyim Çünkü ben de oldukça aptalca buluyorum. Open Subtitles أنا أميل إلى إبطال هذا الاعتقال لأني أنا أيضًا أراه غبيًا
    - ...Çünkü ben de çok sağlam bir avukatım. Open Subtitles كان يتوجب علي المعرفة لأني أنا كذلك محامٍ رائع
    "Çünkü ben her şeyim sen ise hiç bir şey. " Open Subtitles لأني .. أنا كل شيء وأنت .. لا شيء
    Normal olmaz Çünkü ben cadıyım. Open Subtitles لا يمكن أن أكون طبيعيه لأني أنا ساحرة
    Ne diyeceğimi bilemiyorum, Çünkü ben senim. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول.. لأني أنا أنت
    Korkutulan kişi ben olduğum için, senin kadar heyecanlı değilim. Open Subtitles من الواضح أني لست متحمسة مثلك لأني أنا المرعوبة
    Onu kıran bendim. Open Subtitles نعم لأني أنا من كسرت ذراعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more