Çünkü o çifte baktığın zaman, birlikte olmaması gerektiğine inandığın bir başka çifti görüyorsun. | Open Subtitles | لأنّه عندما تنظر إلى ذلك الثنائي ، تشاهد شخصين آخرين لم يكتب لهما أن يكونا معاً |
Çünkü sen yanımdayken, sanki herşeyle başedebilirim gibi hissediyorum, bilirsin? | Open Subtitles | لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء |
Çünkü sen yanımdayken, her şeyin üstesinden gelebilirim gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء، أتعرف؟ |
Çünkü gençken, hep gaza basarsın, fren yoktur. | Open Subtitles | لأنّه عندما يكون المرء صغيراً، يكون مندفعاً ولا يمكنه التوقف. |
Çünkü polisler beni buraya getirdiğinde, olayda daha fazla şey olduğunu anladım. | Open Subtitles | لأنّه عندما أعادتني الشرطة هنا أدركت بأنّي واجبٌ على أن أكون أكثر فائدة |
Çünkü geri döndüğünde bazı kötü şeyler duyacaksın. | Open Subtitles | لأنّه عندما تعود، ستسمع بعض الأشياء القبيحة جدّاً |
Çünkü biri sana eşek şakası yapmaya başladığında makul şüpheli yattığım kızın aşırı koruyucu ablasıdır. | Open Subtitles | لأنّه عندما يسخر منكَ شخص، فالمنطقيّ هو الاشتباه بالأخت التي تبالغ في حماية المرأة التي نمتُ معها مرّة واحدة |
- Çünkü aynı odaya iki kabadayıyı koyduğun zaman, ...işler normalde iyi gitmiyor. | Open Subtitles | لأنّه عندما تضع متنمّريْن معا في غرفة ، الأشياء لا تسير جيّدا بشكل عام |
Hatırlanacaksın, sevilerek hem de ama umurunda olmayacak Çünkü öldüğün zaman bir ölü olacaksın. | Open Subtitles | وستشعرين بإعتزاز، ولكنّكِ لن تهتمي لأنّه عندما تكونين ميّتة، فإنّكِ ميّتة، |
Çünkü aptalca şeyler yaptığım dönemde, içki bunlardan biriydi. | Open Subtitles | لأنّه عندما كنت أقوم بالأفعال الطائشة في الماضي كان السُكر إحداها. |
Çünkü kendi ayaklarında yürümeye başladığında çok ama çok iyi olacak. | Open Subtitles | لأنّه عندما تنتهي فترة التّدريب، ستغدو بارعة للغاية في عملها |
Bu yüzden hastaneye gelmiyor Çünkü geldiğinde gerçeklik yüzüne çarpıyor. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يأتِي إلى المستشفى لأنّه عندما يأتي إلى هنا، يرى الواقع |
Çünkü hastaneden çağrıldığında beni uyandırırsın. | Open Subtitles | لأنّه عندما تتلقّين إتّصالاً من العمل عليكِ أن توقظيني |
Çünkü, geçmişinde önemli bir olay varsa akıl sağlığını bu yüzden kaybettiğini söylerler bu yüzden seni buraya tıktıklarında arkadaşların ve meslektaşların "tabii ki kafadan kontak" diyecekler. | Open Subtitles | لأنّه طبقاً لحدثٍ ما في ماضيك ... هوالسببالذيفقدت فيهعقلك لأنّه عندما يحيلونك هنا |
Bir şeyler yapabileceğimizi sanmıyorum Çünkü sen bu işi aldığında... | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنفعل أيّ شيء، لأنّه عندما تحصلين على هذا الدور... |
Çünkü eğer bir kadın kendini bir erkek gibi memnun edebilirse, bu cesur yeni bir dünya demektir. | Open Subtitles | لأنّه عندما تستطيع المرأة إمتاع نفسها كما يستطيع الرجـــل أو أفضــــل منه... سيغدو العالم عالماً جديداً وشجاعاً. |
Çünkü seni en iyi tanıyan insan ilgisini kaybedince içinden bir şeyler kopup gidiyor. | Open Subtitles | لأنّه عندما يفقد الشخص الذي يعرفك بشكل أفضل... اهتمامه بك، فإنّ هذا يسلب منك شيئاً حقاً. |
- Gerçekten mi? Çünkü ben onu yazdığımda, öyle hissederim. | Open Subtitles | حقّـًا، لأنّه عندما أرى لهذا الهـاتف. |
Çünkü o ve tetikçi tabancayı almaya gittiklerinde, fark ettiler ki: | Open Subtitles | لأنّه عندما ذهب هو والقاتل المأجور للحصول على المسدس أدركا... |
Bir şeyler yapabileceğimizi sanmıyorum Çünkü sen bu işi aldığında... | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنفعل أيّ شيء، لأنّه عندما تحصلين على هذا الدور... |