Bu argümanların işe yaramayacağını biliyorum, Çünkü biri bana da Mormon olduğum için aptal olduğumu söylemişti. | TED | هذه الحجج لا تفيد، وأنا أعي ذلك لأنِّي أتذكر قول شخص ما لي بأني كنت غبية لاعتناقي العقيدة المورمونية. |
Çünkü eğer elinden geldiğince bu işle ilgilenmediğini öğrenirsem, ...çok üzülürüm. | Open Subtitles | هذا يجعلني سعيدة جدًّا ، لأنِّي إن اكتشفت بأنّك لا تضع كامل جهدك بها ، سأكون مستاءة جدًّا |
Çünkü ben şişman değilim. | Open Subtitles | أنت تقول بأنِّي الشّخص السّمين؟ لأنِّي لست الشّخص السمين |
Hayır, dışarı çıkalım istedim Çünkü bence bir şeyler yapmaya tekrardan başlama vaktimiz geldi. | Open Subtitles | لا، فقد أردتُ أن أتأنّق وأخرج لأنِّي أظن أن الوقت قد حان لنبدأ بفعل الأمور مجددًا |
Bak, çok üzgünüm gidebileceğini söylemiştik Çünkü ama bu iş olmayacak. | Open Subtitles | انظر أنا متأسف لأنِّي أعلم بأننا قلنا أنه يمكنكَ الذهاب |
Çünkü buraya ilk geldiğimde, kendimi kanıtladım ben. | Open Subtitles | لأنِّي عندما أتيت إلى هنا قمت بالهيمنة |
Çünkü gördüğüm tek şey boklar. | Open Subtitles | لأنِّي كلّ ما أراه هو أشخاص وضيعين |
Çünkü artık bu işi yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | لأنِّي لا أريد أن أفعل ذلك بعد الآن |
Çok kötü olmuş, Çünkü Chloe hakkında çok şey biliyordum. | Open Subtitles | هذا مؤسف، لأنِّي "أعلم الكثير عن "كلووي |
Çünkü ben işimi ciddi alıyorum. Hayır, üzgünüm. | Open Subtitles | لأنِّي أتعامل مع عملي بجديّة |
Çünkü olayı çözdüm. | Open Subtitles | لأنِّي اكتشفت الأمر |
- Çünkü Bay Cooper'ı beğeniyorum. | Open Subtitles | (لأنِّي أحبّ السيّد (كوبر |
Çünkü... | Open Subtitles | لأنِّي.. |