"لأن المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü para
        
    • Çünkü paranın
        
    Ama yine de üç gün uzaklaştırılma cezası aldım, çünkü para hiç bulunamadı. Open Subtitles لكن مازلت سأحصل على ثلاثة أيام اجازة لأن المال لم يظهر إطلاقاً
    Evet, para için git,çünkü para herşeyi telafi eder. Open Subtitles نعم, تذهب للحصول على المال, لأن المال يشتري الخلاص.
    Bu milyonerlerin bir süre sonra kendilerini yaktıklarını söylüyorum, ...çünkü para seni bu hale getirir. Open Subtitles بل اقول لكِ أن هؤلاء المليونيرات دائمًا ما يحترقون بسرعة بعد فترة لأن المال لن سيوصلهم إلى خط النهاية
    Çünkü paranın bugün saat 5'e kadar hesaba yatması gerekiyor yoksa anlaşma iptal olur. Open Subtitles لأن المال يجب أن يكون في الحساب الفرعي في الخامسة اليوم وإلا يلغى الإتفاق
    Bana artık para taşımayacağını söyledi. Çünkü paranın modası geçti. Open Subtitles أخبرني لم يعد بحوزته أيّ مال بعد لأن المال شيء قديم الطراز.
    Kimse onu yakalamamış çünkü para gerçekten gitmiyor. Open Subtitles لم يكشفها أحد لأن المال لم يختفى بعد
    Artık çok da fark etmez çünkü para harcandı. Open Subtitles إنها لاتلغي صرف التأمين، لأن المال صُرف
    çünkü para her şeyi alır. Biliyorsun. Open Subtitles لأن المال يشتري كل شيء هنا، كما تعرفين
    Biliyorum, çünkü para ve kartlar konuşur. Open Subtitles أعرف! لأن المال والورق يتحدثان!
    çünkü para bizim için... Open Subtitles لأن المال ليس بالـ.. "نأسف"
    - ... çünkü para burada değil! Open Subtitles - لأن المال ليسَ بحوزتيّ ..
    çünkü para onun. Open Subtitles لأن المال ملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more