Bu gerçekten kalbimi kırdı, Çünkü hepimiz biliyoruz ki bir profesyonel hemşire evde kanını alabilir, değil mi? | TED | وهذا يكسر قلبي حقاً، لأن جميعنا نعرف أن ممرضة محترفة تستطيع أن تسحب لها دمًا في البيت، صحيح؟ |
Tek ülke oldu Çünkü hepimiz, buraya gelen herkes yeteneklerini geliştirmek için eşit fırsata sahipti. | Open Subtitles | لقد أصبحنا بلد واحد ، لأن جميعنا و جميع الناس الذين جاءوا الى هنا لديهم فرصة متساوية لتنمية مواهبهم |
- Çünkü hepimiz biliyoruz ki; sen Springfield'ın şimdiye kadar gördüğü en şeytani siyasi dahi Birchibald T. Barlow'un bir piyonu, kuklasından... başka bir şey değilsin. | Open Subtitles | - لأن جميعنا نعرف أنك ساذج .. دمية إن صح التعبير ، في يد أطغى (سياسيقدعرفته(سبرنغفيلد.. (برتشبالد تي بارلو) |
Buraya en ümitsizinize dahi umut vermeye geldim Çünkü hepimizin burnunda boya kalemi var olabilir. | Open Subtitles | أنا هنا لأمنح الأمل لأقلكم شأناً لأن جميعنا لدينا طبشور بأنوفنا |
Ama, yanılıyorsun, Çünkü hepimizin güvensizliği vardır. | Open Subtitles | لكن , تعلمين , أنتِ مخطأة, لأن جميعنا لدينا عيوبنا. |
Çünkü hepimizin kendi işi var. | Open Subtitles | لأن جميعنا لدينا أعمال لنقوم بها. |
Çünkü hepimiz neler olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | لأن جميعنا يعلم ما حدث |