"لأولئك" - Translation from Arabic to Turkish

    • karşı
        
    • yeni
        
    • olanlar
        
    • bilmeyenler
        
    Hakan'a karşı gelenlere ne olduğunu herkes görecek! Open Subtitles سيرى الشعب ما يحدث لأولئك الذين يتحدون الخان
    Bize rızkımızı ver ve bize karşı kusurları olanları bağışladığımız gibi sen de bizleri bağışla. Open Subtitles إعطنا بهذا اليوم الرزق وأغفر لنا أثامنا كما نغفـــر لأولئك الذين يتعدون علينا
    - Kanunlara karşı gelenlerin akıbeti budur. Bize yardım edin. Open Subtitles لكن القانون قانون ، هذا ما يحدث لأولئك الذين يخرقون القوانين
    Görevi, yeni gelen nesil için zemin hazırlamak ve yolu göstermektir. Open Subtitles واجبه هو وضع الأساس لأولئك الذين هم في المستقبل ويشير للطريق
    Özgeçmişime yabancı olanlar, altını üstüne getirdiğim birkaç Internet şirketini duymuş olabilirler. Open Subtitles لأولئك منكم الذين هم لا يعرفون سيرتي الذاتية، 155 00: 05: 46,174
    bilmeyenler için bir toroid, bir donat veya anlayacağımız şekilde, simit şeklindedir. TED وحلقي، بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون، هو سطح كعكات، أو بالنسبة للبعض منا الخبز الحلقي.
    Ve lütfen günahlarımızı affet zira biz, bize karşı günah işleyenleri affediyoruz. Open Subtitles ويَغْفرُ لنا تجاوزاتَنا، كما نَغْفرُ لأولئك تلك الخطيئةِ ضدّنا.
    Yüzeyde yaşayanlardan korkum asıl korkmam gerekenlere karşı beni kör etti. Open Subtitles خوفي من سكان الأرض أعمى لي لأولئك كان يجب أن يخشى معظم،
    - Bu gün bize günlük ekmeğimizi ver ve günahlarımızı bağışla ve bize karşı günah işleyenleri de bağışla. Open Subtitles اعطينا هذا اليوم خبزنا اليومي واغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك تلك الخطيئة ضدنا.
    Buralarda bana karşı gelenlere ne olduğunu sana göstereyim. Open Subtitles دعيني اُرِيكِ ما يحدث لأولئك الذين يعصونني حوالي هذا المكان
    Bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi bizim de günahlarımızı bağışla. Open Subtitles وأغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا في حقنا
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi Sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles و اغفر لنا آثامنا. كما غفرنا لأولئك الذين تعدوا علينا.
    Korumamıza muhtaç olanlara karşı bir sorumluluğumuz olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أن لدينا واجب لأولئك الذين هم بحاجة لحمايتنا
    Ama ben sizlerin ikna edilemeyen kişilere karşı da hazırlıklı olmanızı sağlayacağım. Open Subtitles ولكن أريد فقط للتأكد من ان كنت استعد لأولئك الذين لا يمكن أن تحدث باستمرار.
    Bu Hollywood tipindekilere karşı Spanish Fly gibiyim. Open Subtitles انا مثل الذبابة الاسبانية لأولئك الهوليوديين
    Bu örgü, her yeni katılan grubun parasını kendilerini sisteme katanlara aktarması ile devam ediyor. TED يتكرر النمط مع لكل مجموعة من المشاركين الجدد، ويتحول مال الوافدين الجدد لأولئك الذين قاموا بتجنيدهم.
    Siz yeni başlayanlara eğitime ülkemizi ve onun nasıl yönetildiğini inceleyerek başladığımızı açıklamalıyım. Open Subtitles لأولئك منكم الذين بدأو للتو، ..وأود أن أشرح لك لقد بدأنا المدرسة من خلال دراسة بلدنا وكيف هي الحكومة هنا
    Bunu kaldırıyorum ve aranızda hassas olanlar için bir boş slayt koyacağım. TED سأحركه بعيدا ، و ألآن لدينا شريحة فارغة لأولئك الذين على وشك الغثيان بينكم.
    Aranızda ergenlik çağında bir oğlu olanlar, neden bahsettiğimi çok iyi anlıyor olsa gerek. TED الآن، بالنسبة لأولئك الذين عندهم مراهقين، تعرفون عما أتحدث عنه، صحيح؟
    Şimdi, önceden tartıştığımız gibi bu uyarı etiketleri bilenler için değil, daha çok bilmeyenler için. Open Subtitles الآن، كما ناقشنا في وقت سابق، هذه بطاقات التحذير ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون.
    Sonra bu diziyi yaptık, diziyi bilmeyenler ya da hiç seyretmemiş olanlar için deneme bölümünden bu küçük parçayı gösterebilirim, yaptığımız şeylerden bir kısmını paylaşmak için. TED وهكذا صنعنا ذلك المسلسل ، وبالنسبة لأولئك منكم الذين ، كما تعلمون ، الذين لم يشاهدوه ، أو لا يعرفونه ، يمكنني أن أعرض لك هذا المقطع القصير من الإفتتاحية ، فقط لتشاهد بعض الاشياء التي قمنا بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more