Hakan'a karşı gelenlere ne olduğunu herkes görecek! | Open Subtitles | سيرى الشعب ما يحدث لأولئك الذين يتحدون الخان |
Bize rızkımızı ver ve bize karşı kusurları olanları bağışladığımız gibi sen de bizleri bağışla. | Open Subtitles | إعطنا بهذا اليوم الرزق وأغفر لنا أثامنا كما نغفـــر لأولئك الذين يتعدون علينا |
- Kanunlara karşı gelenlerin akıbeti budur. Bize yardım edin. | Open Subtitles | لكن القانون قانون ، هذا ما يحدث لأولئك الذين يخرقون القوانين |
Görevi, yeni gelen nesil için zemin hazırlamak ve yolu göstermektir. | Open Subtitles | واجبه هو وضع الأساس لأولئك الذين هم في المستقبل ويشير للطريق |
Özgeçmişime yabancı olanlar, altını üstüne getirdiğim birkaç Internet şirketini duymuş olabilirler. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين هم لا يعرفون سيرتي الذاتية، 155 00: 05: 46,174 |
bilmeyenler için bir toroid, bir donat veya anlayacağımız şekilde, simit şeklindedir. | TED | وحلقي، بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون، هو سطح كعكات، أو بالنسبة للبعض منا الخبز الحلقي. |
Ve lütfen günahlarımızı affet zira biz, bize karşı günah işleyenleri affediyoruz. | Open Subtitles | ويَغْفرُ لنا تجاوزاتَنا، كما نَغْفرُ لأولئك تلك الخطيئةِ ضدّنا. |
Yüzeyde yaşayanlardan korkum asıl korkmam gerekenlere karşı beni kör etti. | Open Subtitles | خوفي من سكان الأرض أعمى لي لأولئك كان يجب أن يخشى معظم، |
- Bu gün bize günlük ekmeğimizi ver ve günahlarımızı bağışla ve bize karşı günah işleyenleri de bağışla. | Open Subtitles | اعطينا هذا اليوم خبزنا اليومي واغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك تلك الخطيئة ضدنا. |
Buralarda bana karşı gelenlere ne olduğunu sana göstereyim. | Open Subtitles | دعيني اُرِيكِ ما يحدث لأولئك الذين يعصونني حوالي هذا المكان |
Bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi bizim de günahlarımızı bağışla. | Open Subtitles | وأغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا في حقنا |
Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi Sen de bizim suçlarımızı bağışla. | Open Subtitles | و اغفر لنا آثامنا. كما غفرنا لأولئك الذين تعدوا علينا. |
Korumamıza muhtaç olanlara karşı bir sorumluluğumuz olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا واجب لأولئك الذين هم بحاجة لحمايتنا |
Ama ben sizlerin ikna edilemeyen kişilere karşı da hazırlıklı olmanızı sağlayacağım. | Open Subtitles | ولكن أريد فقط للتأكد من ان كنت استعد لأولئك الذين لا يمكن أن تحدث باستمرار. |
Bu Hollywood tipindekilere karşı Spanish Fly gibiyim. | Open Subtitles | انا مثل الذبابة الاسبانية لأولئك الهوليوديين |
Bu örgü, her yeni katılan grubun parasını kendilerini sisteme katanlara aktarması ile devam ediyor. | TED | يتكرر النمط مع لكل مجموعة من المشاركين الجدد، ويتحول مال الوافدين الجدد لأولئك الذين قاموا بتجنيدهم. |
Siz yeni başlayanlara eğitime ülkemizi ve onun nasıl yönetildiğini inceleyerek başladığımızı açıklamalıyım. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين بدأو للتو، ..وأود أن أشرح لك لقد بدأنا المدرسة من خلال دراسة بلدنا وكيف هي الحكومة هنا |
Bunu kaldırıyorum ve aranızda hassas olanlar için bir boş slayt koyacağım. | TED | سأحركه بعيدا ، و ألآن لدينا شريحة فارغة لأولئك الذين على وشك الغثيان بينكم. |
Aranızda ergenlik çağında bir oğlu olanlar, neden bahsettiğimi çok iyi anlıyor olsa gerek. | TED | الآن، بالنسبة لأولئك الذين عندهم مراهقين، تعرفون عما أتحدث عنه، صحيح؟ |
Şimdi, önceden tartıştığımız gibi bu uyarı etiketleri bilenler için değil, daha çok bilmeyenler için. | Open Subtitles | الآن، كما ناقشنا في وقت سابق، هذه بطاقات التحذير ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون. |
Sonra bu diziyi yaptık, diziyi bilmeyenler ya da hiç seyretmemiş olanlar için deneme bölümünden bu küçük parçayı gösterebilirim, yaptığımız şeylerden bir kısmını paylaşmak için. | TED | وهكذا صنعنا ذلك المسلسل ، وبالنسبة لأولئك منكم الذين ، كما تعلمون ، الذين لم يشاهدوه ، أو لا يعرفونه ، يمكنني أن أعرض لك هذا المقطع القصير من الإفتتاحية ، فقط لتشاهد بعض الاشياء التي قمنا بها. |