"لأول مرة فى حياتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatımda ilk kez
        
    • Hayatımda ilk defa
        
    Hayatımda ilk kez önemli bir şeyin parçasıymışım gibi hissediyorum. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم
    Eğer sorun buysa, ...beni Hayatımda ilk kez insan olmak istediğim için suçluyorsun demektir,? Open Subtitles و إذا كانت هذه هى القضية هل تنكر على حقى لأكون آدمية لأول مرة فى حياتى ؟
    Hayatımda ilk kez hiçbir şeyden korkmuyordum ölmekten bile. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت
    Hayatımda ilk defa babamın beni ne kadar çok sevdiğini gördüm. Open Subtitles و لأول مرة فى حياتى, أرى ما قدر حب والدى لى
    Hayatımda ilk defa, kararımda hatalı olduğumu anlamaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً
    Hayatımda ilk kez... her şey apaçık. Open Subtitles و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح
    Hayatımda ilk kez... bunu sırf eğlence için yapacağım. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى... ...سأستعملها للذة فقط.
    Hayatımda ilk kez bir başkası benim için kendimden daha önemli. Open Subtitles ...لأول مرة فى حياتى ...شخص أخر يعنى لى أكثر مما . اعنية لنفسى...
    Hayatımda ilk kez Poise okumaya başlayacağım galiba. Open Subtitles حسناً، أظن أننى سأبدأ بقراءة مجلة "بويز" لأول مرة فى حياتى.
    Evet, Hayatımda ilk kez. Open Subtitles نعم، لأول مرة فى حياتى
    Ve Hayatımda ilk kez 90'ı bulacağım. Open Subtitles و سأحطم 90 لأول مرة فى حياتى
    ..Hayatımda ilk kez, bir.. Open Subtitles ...سوف أعلم لأول مرة فى حياتى
    Hayatımda ilk defa, yaşıyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles ‫لأول مرة فى حياتى , ‫اشعر اخيراً ان بإمكانى فعل ذلك.
    - kaybedecek hiçbirşeyim yok. Hayatımda ilk defa... özgürüm. Open Subtitles ليس لدى ما أخسره لأول مرة فى حياتى أنا حر
    Hayatımda ilk defa hiç kimse yani hiç kimse elimi havada bırakmamıştı. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا لقد كنت سعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more