Hayatımda ilk kez önemli bir şeyin parçasıymışım gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم |
Eğer sorun buysa, ...beni Hayatımda ilk kez insan olmak istediğim için suçluyorsun demektir,? | Open Subtitles | و إذا كانت هذه هى القضية هل تنكر على حقى لأكون آدمية لأول مرة فى حياتى ؟ |
Hayatımda ilk kez hiçbir şeyden korkmuyordum ölmekten bile. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت |
Hayatımda ilk defa babamın beni ne kadar çok sevdiğini gördüm. | Open Subtitles | و لأول مرة فى حياتى, أرى ما قدر حب والدى لى |
Hayatımda ilk defa, kararımda hatalı olduğumu anlamaya başladım. | Open Subtitles | لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً |
Hayatımda ilk kez... her şey apaçık. | Open Subtitles | و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح |
Hayatımda ilk kez... bunu sırf eğlence için yapacağım. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى... ...سأستعملها للذة فقط. |
Hayatımda ilk kez bir başkası benim için kendimden daha önemli. | Open Subtitles | ...لأول مرة فى حياتى ...شخص أخر يعنى لى أكثر مما . اعنية لنفسى... |
Hayatımda ilk kez Poise okumaya başlayacağım galiba. | Open Subtitles | حسناً، أظن أننى سأبدأ بقراءة مجلة "بويز" لأول مرة فى حياتى. |
Evet, Hayatımda ilk kez. | Open Subtitles | نعم، لأول مرة فى حياتى |
Ve Hayatımda ilk kez 90'ı bulacağım. | Open Subtitles | و سأحطم 90 لأول مرة فى حياتى |
..Hayatımda ilk kez, bir.. | Open Subtitles | ...سوف أعلم لأول مرة فى حياتى |
Hayatımda ilk defa, yaşıyormuş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى , اشعر اخيراً ان بإمكانى فعل ذلك. |
- kaybedecek hiçbirşeyim yok. Hayatımda ilk defa... özgürüm. | Open Subtitles | ليس لدى ما أخسره لأول مرة فى حياتى أنا حر |
Hayatımda ilk defa hiç kimse yani hiç kimse elimi havada bırakmamıştı. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا لقد كنت سعيد |