"لأينشتاين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Einstein
        
    Einstein'ın görecelik kuramı, güçlü çekim alanının da saatinizi yavaşlatacağını söyler. Open Subtitles تقول نظرية النسبية لأينشتاين أن الجاذبية العالية تبطئ أيضاً من ساعتك
    Eh, bunun için en parlak cevap Einstein'ın eski bir fikrinden geliyor. TED حسناً ان الاجابة الواعدة تأتي من فكرة قديمة لأينشتاين
    Sebebi şu: Einstein'ın genel görelilik denklemleri uzay ve zamanı evrene ait, birbirine bağlı bir tür kumaş olarak betimliyor. TED وإليكم السبب: معادلة النسبية العامة لأينشتاين تصف المكان والزمان كنسيج متصل ومتداخل مع الكون.
    Ve bir saniyeliğine lafı Einstein'e bırakıyorum, ki, üzerine düşeni yaptığına inanıyorum. TED وسوف أترك الساحة هنا لثانية لأينشتاين والذي أعتقد بأنه قد أدى ما عليه
    Ama Einstein ve diğer gelenekçilere göre bu Saf bir aykırı düşünceydi. Open Subtitles لكن ذلك بالنسبة لأينشتاين و التقليديين كان بدعة علمية محضة
    Einstein'in görecelik kuramı, ki zaman önemli bir yer işgal eder; Open Subtitles ، نظرية النسبية لأينشتاين التي يلعب الوقت فيها دوراً محورياً
    Bu da ta Einstein'in görecelik kuramına dayanır. Open Subtitles يرجع الأمر بأكمله إلى نظرية النسبية لأينشتاين
    Böyle devam eder, dört ölçüm sonucunda, ve Einstein'ın izafiyet teorisi kullanılarak yapılan küçük bir düzeltme ile, Uzaydaki yerinizi bir nokta olarak kesin bir şekilde belirleyebilirsiniz. TED استمر في القيام بذلك وبعد أربع محاولات فقط ومع قليل من التصحيح مستخدمًا النظرية النسبية لأينشتاين يمكنك تحديد موقعك الى نقطة واحدة بالضبط في الفضاء
    Bir tanesi Bay Einstein'dan. 'Her şey mümkün olduğunca basit yapılmalıdır ama daha basit değil' der. TED أولهما لأينشتاين. وهو يقول: " يجب أن يصنع كل شيءٍ بما أمكن من البساطة، وليس أبسط من ذلك."
    Sen, ben ve Einstein için farklı... ama geri kalan herkes için hakiki. Open Subtitles بديل بالنسبة لك, و لى و لأينشتاين... و حقيقة بالنسبة للجميع.
    Einstein'ın çok çok sevdiğim bir sözü var. Open Subtitles هناك قول لأينشتاين أحبه حقاً
    Einstein'a göre her bir kırmızı ışık parçacığı kırmızı ışığın çok düşük bir frekansa sahip olmasından dolayı çok düşük enerjiye sahiptir. Open Subtitles وفقا (لأينشتاين)، كل جسيم للضوء الأحمر يحمل طاقة قليلة جدا لأن الضوء الأحمر له تردد منخفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more