ne sebeple olursa olsun seni kimseye teslim etmeyi düşünmem bile. | Open Subtitles | لا أتخيل أن أسلمك لأي شخص لأي سبب من الأسباب |
Genel müdürümüz ve siz her ne sebeple olursa olsun onu asla rahatsız etmeyeceksiniz. | Open Subtitles | مدير عام لدينا. وكنت أبدا لإزعاجه لأي سبب من الأسباب. |
Bakın, ne sebeple olursa olsun, ülkenizde olsaydım bizim gibi yerlilere, azıcık daha saygı gösterirdim. | Open Subtitles | أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب كنت سأحترم السكان المحليين على نحو أفضل من ذلك قليلاً |
Hayır, Bir kumandan birinci subayına geçiremez Sebebi ne olursa olsun. | Open Subtitles | القائد لا ينبغي له مغادرة مكتبه لأي سبب من الأسباب |
Bu adamın acısı, Sebebi ne olursa olsun hayat boyu sürecek bir acı karşısında nasıl daha ağır gelebilir? | Open Subtitles | كيف أن أَلَم هذا الرّجل ...... لأي سبب من الأسباب ...... |
Anlamı şu ki, herhangi bir sebepten dolayı hapse girseydim Cheyenne'deki beklentileriniz hatırı sayılır derecede azalacaktı. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى السجن لأي سبب من الأسباب التوقعات الخاصة بك في شايان قد تنخفض بشكل ملحوظ |
Eğer siz bir yedek oyuncuysanız bir bakiresinizdir ya da Herhangi bir sebepten ötürü oyunda değilsinizdir belki yaşınızdan, belki yeteneğinizden ya da becerilerinizden ötürü olabilir. | TED | وإن كنت تجلس كبديل أو احتياط, فأنت عذراء أو شخص لأي سبب من الأسباب ليس داخل اللعبة, بسبب عمرك أو قدراتك أو بسبب مهارتك. |
Bak, ne sebeple olursa olsun, ülkenizde olsaydım bizim gibi yerlilere, azıcık daha saygı gösterirdim. | Open Subtitles | أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب كنت سأحترم السكان المحليين على نحو أفضل من ذلك قليلاً |
ne sebeple olursa olsun şiddeti kabul etmem. Yasalara aykırı. | Open Subtitles | أنا لن أتسامح مع العنف لأي سبب من الأسباب انه ضد القانون |