"لإجراء بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kaç
        
    • yapmak için
        
    Dalkavuklarım bir kaç test yapıp, biraz kan alacak ve sonda torbanı boşaltacaklar. Open Subtitles سيأتي أتباعي لإجراء بعض التحاليل و سحب بعض الدم و إخلاء القسطر
    Ona bir kaç test yapmak istiyorum. Open Subtitles أود أحذه إلى المستشفى لإجراء بعض الفحوصات عليه،
    Çocuklara bir kaç test yapacağım. Open Subtitles سوف أحتاج لإجراء بعض الفحوصات علي الأطفال كما يـنبغي.
    - Verno karşılaştırma yapmak için iğnelerimden bir kaçını çıkardım. Open Subtitles يافيرن , لقد أخذت بعض العينات من الحشائش لإجراء بعض المقارنات
    Bazı testler yapmak için onları laboratuara götürmek istiyorum. Open Subtitles أفضل أن أرسلهم للمُختبر لإجراء بعض لفحصها
    Bu türün nasıl bir canlı olduğunu bilmem ama deney yapmak için olabilir mi? Open Subtitles ربما لإجراء بعض التجارب أو ما شابه، ما رأيكم؟
    Benim bir kaç arama yapmam gerek ve eski bir arkadaşla görüşmeliyim. Open Subtitles يجب أن أذهب لإجراء بعض المكالمات واللحاق بصديق قديم.
    Kendimi pek iyi hissetmiyorum, o yüzden bir kaç test yaptırmak için buraya geldim korkarım ki size bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles * لقد شعرت بالمرض لذلك ذهبت لإجراء بعض التحاليل * * وأخشى أن لدي أخبار سيئة *
    Burada bir kaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor. Open Subtitles أوتعلم ؟ أحتاج لإجراء بعض المكالمات
    bir kaç test için. Open Subtitles لإجراء بعض الفحوصات.
    Bu işlemcileri, çok önemli bilim şeyleri yapmak için kullanacağım. Open Subtitles سأستخدم هذه لإجراء بعض الأشياء الحقيقية العلمية المهمة.
    Tasdik etmek aylar sürecek ki bu da bana personel değişikleri yapmak için süre kazandıracak. Open Subtitles . سوف يستغرق ذلك أشهر ، لأختبار المصداقيه والذي سوف تعطيني الكثير من الوقت لإجراء بعض تغييرات الموظفين . بالقرب من هنا
    Bazı testler yapmak için kanından birkaç numune almam gerekecek. Open Subtitles سأحتاج بضعة عينات من دمّك لإجراء بعض الإختبارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more