"لإنسان" - Translation from Arabic to Turkish

    • insana
        
    • insanın
        
    • İnsan
        
    Fareden fareye sorunun yoktu, insandan insana olunca mı sorun oluyor? Open Subtitles من فأر لفأر لايوجد مشاكل ومن إنسان لإنسان يوجد ؟
    Sence melez bir insana dönüşmek bir yetenek mi? Open Subtitles أتعتقد أن التحوٌل لإنسان هجين يُعتبر هبة ؟
    Ektiğimiz tohumlar, milyonlarca yıl önce maymundan insana evrimimize bizi teşvik eden bazı bitkilerden geliyorlar. Open Subtitles وتأتي البذور التي نراها من نفس النباتات التي حثت تطورنا من قرود لإنسان قبل ملايين السنين.
    Temelde minyatür insan bir insanın görselleştirmesidir vücudun her bir bölümü orantılıdır ki sararak beyni içine alır. TED أساساً القزم هو تصور لإنسان بحيث يتناسب كل جزء من الجسم مع الحيز الذي يشغله من المخ
    "O şimdiye dek bir insanın sahip olduğu en mükemmel ve itaatkar araç. Open Subtitles إنها الأداة الأكثر كمالا و طاعة التي يمكن لإنسان أن يملكها
    Hiç bir normal insan evladı böyle bir işkenceye dayanamaz. Open Subtitles لا يمكن لإنسان طبيعي ان يتحمل هذه الدرجة من التعذيب
    Fakat asıl benim gibi sıradan bir insana Erişilenler'in gücünü vererek Dünya'yı kurtarmamı sağladığınız için size minnettarlığımı sunmam gerekiyor, sayın büyükelçi. Open Subtitles لكن أنا من ينبغى أن يعبر عن إمتنانه لك أيها السفير. لتقدم لإنسان متواضع مثلى. قوة الــ"ريتش" , قوة لحماية هذا العالم.
    Bir insana verebileceğin en sevimli hediye sahibinin sesidir. Open Subtitles أعظم هدية يمكنكِ أن تقدميها لإنسان آخر هي نبرة صوت سيدهم.
    Dünya çapında yüz milyonlarcası işler vaziyette ve tek bir sentetiğin bile isteyerek insana zarar vermişliği yok. Open Subtitles هناك مئات الملايين من ملاك الآلين في جميع أنحاء العالم ولم نرى أي آلي يتسبب في إصابة مقصودة لإنسان
    Huzur Getiren'i taşıması için bir insana ihtiyacın vardı. Open Subtitles هل هناك حاجة لإنسان ل التعامل مع صانع السلام بالنسبة لك.
    Yani normal boyutta bir insana göre bile. Open Subtitles وأعني حتّى بالنسبة لإنسان طبيعي الحجم.
    Bir makineye dokunduğunda, onu insana çevirir. İnsanı da, makineye. - Ne bu, Chitti? Open Subtitles لمستها تحول الآلة لإنسان والإنسان لآلة
    Ne görürsün acaba? İnsan insana bunu yapar mı? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص يفعل هذا لإنسان آخر
    Ona bi insanın bi başkasına vericeği en büyük hediyeyi verdim: Open Subtitles أنا أعطيتها أكبر هدية يمكن لإنسان أن يعطيها لأحد
    Bu olay tıp tarihi kayıtlarında, daha önce başka hiçbir insanın başına gelmedi. Open Subtitles في جميع السجلات بتاريخ الطب هذا لم يحدث من قبل لإنسان واحد
    Onlar, ben ya da başka bir insanın karşılaştığı en sıra dışı yaratıklardı. Open Subtitles إنهم أكثر المخلوقات عجائبية يمكن لإنسان أن يلتقيها
    Bir insanın başına gelebilecek en korkutucu şey geldi başımıza, Ve hayatta kaldık. Open Subtitles مررنا بأرعب موقف يمكن لإنسان أن يعيشه وقد نجونا
    İlk defa insan genini dizmek 5 milyar dolara mal oldu. TED الامر يكلف نحو 5 بليون دولار لقراءة التسلسل الجيني لإنسان للمرة الأولى.
    Hadi ama, tatlı şey. Dışarısı insan ve hayvanlar için güvenli değil, biliyorsun. Open Subtitles هيا ، إنها ليست آمنة هنا لإنسان أو وحش حتى
    Tırnak arasından deri parçaları, zar ve medullanın incelenmesinden sonra saçın insan kaynaklı olduğu ortaya çıkacak. Open Subtitles فِحص المجهر للبشرة واللحاء ونخاع الشعَر سيقودهم لإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more