"لإنكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Bu çok yazık, Çünkü dürüst biri için darlık ne demek, biliyorsunuz. Open Subtitles لإنكم تعرفون كم من الصعب هذا يعنى لدى رجال مخلصيّن.
    Çünkü insanlarla iyi bir etkileşiminiz yok. Ama bilin bakalım? Open Subtitles هو لإنكم لستم جيدون في التعامل مع الناس, لكن أحزروا ماذا ؟
    Çünkü siz benim için önceden iyi birşey yaptınız. Open Subtitles لإنكم فعلتم شيئاً لطيفاً جداً لأجلي في وقت سابق
    Güzel, Çünkü hepiniz şüphelisiniz. Open Subtitles لإنكم في دائرة الإشتباة بلا إساثناء ياللهول
    Çünkü hesabı ödememişsiniz, sonra eşyaları kırıp ortalığı dağıtıp gitmişsiniz. Open Subtitles لإنكم لم تدفعوا الفاتورة، و رحلتمم بعد كسر الأشياء.
    'Çünkü sizler hepiniz mükemmelsiniz, değil mi? Evet? Open Subtitles هذا لإنكم كلكم مثاليين بحق الجحيم , أليس كذلك ؟
    Bu çok ilginç Çünkü benimle yunus arasındaki ortak ata nerede sorusunu sorarsanız doksan milyon yıl öncesine uzanan tarih şeridine göz atmanız gerek. Open Subtitles لإنكم إن سألتم السؤال أين هو السلف المشترك بيني و الدلفين؟ فعليكم العودة بالزمن بحوالي 90 مليون عام
    Çünkü madem tartışacaksınız, adam gibi tartışın. Open Subtitles لإنكم إذا كنتم ستناضلون عليكم أن تناضلوا بالطريقة الصحيحة
    Çünkü sizi vuracağımı sanıyorsunuz. Open Subtitles لإنكم تعتقدون أنني أحاول إطلاق النار عليكم
    Harika! Çünkü hepiniz bu pembe ya da mavi parti pastasını tatmaya hazır olun. Open Subtitles حسناً ، هذا عظيم ، لإنكم بحاجة إلى تجهيز براعم التذوق خاصتكم
    Kendinize birer koltuk kazandınız Çünkü ilgimi çekmeyi başardınız! Open Subtitles مصارف؟ حسناً، أودعا أنفسكم بالمِقعد لإنكم أكتسبتم اهتمامي!
    Buradasınız Çünkü oyuncu olacaksınız. Open Subtitles انتم هنا لإنكم سوف تكونون ممثلين
    Ve bu da değişmeyecek Çünkü hepiniz süt çocuğusunuz. Open Subtitles وهذا لن يتغير لإنكم كلكم حفنة جبناء
    Çünkü diskalifiye olabilirsiniz. Open Subtitles لإنكم يا رفاق ستكونوا غير مُؤهلين
    - Çünkü birbirinize ihtiyacınız var. Open Subtitles لم أنا؟ لإنكم تحتاجون لبعضكم البعض
    Bu öyküyü anlattım, Çünkü gazete başlıklarının arkasında, sizin arkadaşlarınız ve ailenizle ilişkinizi de ilgilendiren bir dünyanın varolduğunu farketmenizi istiyorum. TED أنا حدثتكم عن هذه القصة لإنكم لابد وأن تفهموا أن هناك عالم صعب الفهم خلف العناوين الرئيسية للصحافة , متضمنأً العلاقات الشخصية التي لكم مع الأصدقاء والأسرة .
    Çünkü üçünüz de çatlaksınız. Open Subtitles لإنكم أنتم الثلاثة مجانين
    Çünkü onu bombok ettiniz! Open Subtitles لإنكم جعلتموه سيئاً سيئاً
    Çünkü siz ikiniz, düğünü bahane edip gelinle damadın başının etini yiyen kaynatalar gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles لإنكم الإثنين تتصرفان كأنكم فقطMagnum, P.I.( شخصية مشهورة) إنه ميت
    Çünkü sen tamamen kaçıksın. Open Subtitles هذا لإنكم مجانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more