"لإنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Atladım, Çünkü mükemmeliyeti anlatacak kelime yoktur. Open Subtitles لقد تجاوزتها لإنى لم أستطع أن أصف كم هى رائعة
    Çünkü insanların yaşamak istemedikleri için öldüğünü düşünürüm. Open Subtitles لإنى أظن أن الناس تموت أحياناً عندما يفقدوا الرغبة فى الحياة
    Ama sen istediğin için değil. Çünkü şu an müthiş havamdayım ve sen bunu mahvediyorsun. Open Subtitles لكن ليس من أجلك .. بل لإنى فى حالة مزاجية جيدة
    Saymayı bilmediği için şanslısın Çünkü üç olduğuna eminim. Open Subtitles أنت محظوظ إنها لا تتقن العد لإنى أنا متأكد أن هذة كانت ثلاثة
    Eh, palanı bilemeye başlasan iyi olur... Çünkü ben asla geri çekilmeyeceğim. Open Subtitles حسناً , ينبغى عليك شخذ سكاكينك لإنى لا أتراجع ابداً
    Eh, palanı bilemeye başlasan iyi olur... Çünkü ben asla geri çekilmeyeceğim. Open Subtitles حسناً , ينبغى عليك شخذ سكاكينك لإنى لا أتراجع ابداً
    Çünkü benim boktan bir özür için alınan yüzüğü kabul etmeyecek kadar aptal olduğumu düşünmediğini biliyorum. Open Subtitles لإنى أعلم أنك لا تعتقدنى غبية لهذا الحد حتى أقبل بخاتم كهذا كإعتذار عن هرائك
    Çünkü o kozalardan çıkmış biri kurtarılmaya değer mi bilmiyorum. Open Subtitles لإنى لا أعرف إذا كان أى أحد خرج من تلك الشرانق يستحق الإنقاذ.
    Birşey söylemek istemedim Çünkü yüzünü görene kadar emin değildim, Jolinar'ı öldürmesi için Ashrak'ı gönderen Cronus'tu. Open Subtitles لم أرد أن أقول أى شيء لإنى لم ...، أكن متأكده حتى رأيت وجهه ولكنى أعتقد أن كرونوس هو من .. أرسل أشراك لقتل جولينار
    Çünkü onu böyle mahcup etmek istemiyorum. Open Subtitles لإنى لا أريده أن يكون مركز الحديث هكذا
    Hayır, arama. Çünkü ona sürpriz yapmak istiyorum. Open Subtitles لا, لا تتصلى به لإنى أريد أن أفاجأه
    Hayır, arama. Çünkü ona sürpriz yapmak istiyorum. Open Subtitles لا, لا تتصلى به لإنى أريد أن أفاجأه
    Onu korumak için benim itibarımı düşürüyor Çünkü sanık olarak onu kovalamamız gerektiğini söyledim ve Çünkü James St. Patrick'in gerçek Ghost olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles تقوم بإضعاف مصداقيتى للتغطية عليه لإنى أخبرتها أننا يجب أن نُحقق معه كمُشتبه به لإننى أعتقد أن جيمس باتريك هو الشبح الحقيقى
    - Çünkü fil gibi açım. Open Subtitles جيد , لإنى جائع أكثر من أى وغد
    Kıza bir kere vurdum Çünkü beni aldattığını öğrenmiştim. Open Subtitles لقد ضربتها مرة لإنى إكتشفت خيانتها لى
    Çünkü çok yakında öleceğim. Open Subtitles لإنى قريباً سوف أموت
    Norfolk gibileri arkamda, Çünkü taç bende. Open Subtitles (نورفولك) ومن على شاكلته يمشون فى ركابى لإنى أرتدى التاج
    Çünkü ben de bir zamanlar gençtim. Open Subtitles لإنى كنت شاباً أيضاً ذات مرة
    Çünkü artık bıktım. Open Subtitles لإنى صادق بشأن هذا
    Çünkü artık bıktım. Open Subtitles لإنى صادق بشأن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more