Önce bu çaputlardan kurtulup düzgün kıyafetler giyeceğim, böylece moda evleri bana saygı gösterecek. | Open Subtitles | و ألبس شيئا لائقا لكي تحترمني صوالين الموضة |
Sana bir gün düzgün bir yüzük vereceğimi söylemiştim. | Open Subtitles | اخبرتك انني سأعطيك خاتما لائقا في احد الايام |
düzgün bir tören olmalıydı. Ona bu kadarını borçluyum. | Open Subtitles | كانت تستحق وداعا لائقا انا ادين لها بذلك |
Ben zevkinizin bir meyvesi değil miyim? | Open Subtitles | ألم أكن لائقا ؟ |
Ben zevkinizin bir meyvesi değil miyim? | Open Subtitles | ألم أكن لائقا ؟ |
Sanırım yeni yaşam tarzının amacı, kendisini zinde tutmak. | Open Subtitles | وأعتقد أن له قاعدة جديدة للمعيشة تهدف للحفاظ عليه لائقا صحيا |
Düşününce, gayet düzgün bir eğitim almışım. | Open Subtitles | تلقيت تعليما لائقا عندما أفكر به الآن |
Sadece doğru düzgün öğle yemeği yemeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تأكل عشاءا لائقا. |
Gidip düzgün bir takım elbise bulmam lazım. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لأصيح لائقا للبدلة المسائية |
Kendime düzgün bir kıyafet alayım diye Fitch'in babası arabasını ve şoförünü gönderiyor. | Open Subtitles | والد "فيتش" سيرسل السيارة و السائق لأتمكن من إيجاد شيئا لائقا لألبسه |
Bence bu düzgün bir teşekkürü hak ediyor. | Open Subtitles | اتعلم,اعتقد ان هذا يستحق شكرا لائقا |
Galiba, onu tatmin edebilmek için de, zinde olması gerekiyor. | Open Subtitles | أعتقد انه يحتاج لأن يكون لائقا صحيا، اذا كان يريد إرضائها |
İşte benim adamım, zinde ve şık. | Open Subtitles | هذا هو فتاى يبدو لائقا ومتأنق |