"لائقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • düzgün
        
    • zevkinizin bir
        
    • zinde
        
    Önce bu çaputlardan kurtulup düzgün kıyafetler giyeceğim, böylece moda evleri bana saygı gösterecek. Open Subtitles و ألبس شيئا لائقا لكي تحترمني صوالين الموضة
    Sana bir gün düzgün bir yüzük vereceğimi söylemiştim. Open Subtitles اخبرتك انني سأعطيك خاتما لائقا في احد الايام
    düzgün bir tören olmalıydı. Ona bu kadarını borçluyum. Open Subtitles كانت تستحق وداعا لائقا انا ادين لها بذلك
    Ben zevkinizin bir meyvesi değil miyim? Open Subtitles ألم أكن لائقا ؟
    Ben zevkinizin bir meyvesi değil miyim? Open Subtitles ألم أكن لائقا ؟
    Sanırım yeni yaşam tarzının amacı, kendisini zinde tutmak. Open Subtitles وأعتقد أن له قاعدة جديدة للمعيشة تهدف للحفاظ عليه لائقا صحيا
    Düşününce, gayet düzgün bir eğitim almışım. Open Subtitles تلقيت تعليما لائقا عندما أفكر به الآن
    Sadece doğru düzgün öğle yemeği yemeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تأكل عشاءا لائقا.
    Gidip düzgün bir takım elbise bulmam lazım. Open Subtitles يجب أن أذهب لأصيح لائقا للبدلة المسائية
    Kendime düzgün bir kıyafet alayım diye Fitch'in babası arabasını ve şoförünü gönderiyor. Open Subtitles والد "فيتش" سيرسل السيارة و السائق لأتمكن من إيجاد شيئا لائقا لألبسه
    Bence bu düzgün bir teşekkürü hak ediyor. Open Subtitles اتعلم,اعتقد ان هذا يستحق شكرا لائقا
    Galiba, onu tatmin edebilmek için de, zinde olması gerekiyor. Open Subtitles أعتقد انه يحتاج لأن يكون لائقا صحيا، اذا كان يريد إرضائها
    İşte benim adamım, zinde ve şık. Open Subtitles هذا هو فتاى يبدو لائقا ومتأنق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more