"لابدَّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Bölgede değil. Açık denize dönmüş olmalı. Open Subtitles هو لَيسَ في المنطقةِ لابدَّ وأنةْ عادَ إلى خارج المجالِ
    Bu oda psişik kalıntılarla dolu olmalı. Open Subtitles لابدَّ أنَّ هذه الحجرة مليئة بالإثارة الروحانية
    Yani bu yastıkla boğan rezil bir iblis olmalı. Open Subtitles حسناً، لابدَّ أنه شيطان الوسادات الخانِقة المجهول
    Beyaz ışıklınız gerçekten iş esnasında uyuyor olmalı. Open Subtitles لابدَّ أنَّ مُضيئكم نائم أثناء عمله بالفعل
    Zor olmuş olmalı, kinaye yapmıyorum. Open Subtitles لابدَّ أنَ حياتكِ في العراء كانت قاسية، لا أقصد الإهانه
    Büyükannemin çok çok kafası karışmış olmalı. Open Subtitles لابدَّ أنَّ جدتي مشوَّشة جداً، جداً، جداً
    Bu kısa sürede bir şeyler değişmiş olmalı çünkü onu gördüğümüzde tek umursadığı şey o kutuydu. Open Subtitles لابدَّ أنَّ هنالك ما غيَّره بسرعة لأننا عندما رأيناه كل ماكان يهمه هو العلبة
    Hakkında beş yakalama emri bulunan bir adamı yakalamışsın. Bu da bir tür rekor olmalı. Open Subtitles ألقيتَ القبض على رجل عليه خمس مذكرات لابدَّ أن يكون هذا رقم قياسي
    Yaşamak için bir nedenin olmalı. Biliyorum, bu beni ilgilendirmez. Open Subtitles لابدَّ أن يكون لديكَ سبباً للعيش أنا أعلم بأنّ هذا ليس من شأني
    Deniz kıyısında yaşayan bekar erkek, ...kızlarla aran iyi olmalı. Open Subtitles رجل عازب يعيش على الشّاطئ لابدَّ أنّ حظّكَ مزدهر مع الفتيات.
    Senin için tuhaf ve karışık bir dönem olmalı. Open Subtitles لابدَّ أنّها كانت أوقاتاً غريبة ومحيّرة بالنّسبة إليكِ.
    Asla, prenses olmak harika bir şey olmalı. Open Subtitles مستحيل، لابدَّ أنَّ الأمر رائع أن تكوني أميرةً.
    1.2 milyar kişi var içlerinde bunu yapabilecek biri olmalı. Open Subtitles في تعداد السكان البالغ 1,2 مليار لابدَّ وأنّ هنالك شخصٌ بمقدوره القيام بهذا العمل
    Özür dilerim ama o adamın dediklerine bakılırsa bu Ares olmalı. Open Subtitles لكن ، بعد كلّ ما قالهُ الرجل ، لابدَّ أنّها فعلة أريس.
    Adam bin tane yeleğe yardım etmiş olmalı. Open Subtitles لابدَّ أنّهُ قدم يد العون لآلاف من الجنود.
    Bizi korumak için tek başına Davidson'un peşinden gitmiş olmalı. Open Subtitles لابدَّ أنه ذهب لـ "ديفيدسون" لوحده لحمايتنا
    Bir yerler olmalı. Open Subtitles لابدَّ أن يكون هنالك مأوى مفتوح
    O işadamına açgözlülük saldırmış olmalı. Open Subtitles لابدَّ أنَّ رجل الأعمال أصيب بالطمع
    Aramızda bir hain olmalı. Open Subtitles لابدَّ وأنَّ هناك خائناً بيننا
    Glaber'in soktuğu yaraktan olmalı. Open Subtitles لابدَّ أنه قضيب "جلابر" الذي أجبركَ على إدخاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more