"لابدّ أنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalısın
        
    • olmalısınız
        
    Onca koşuşturmadan sonra yorulmuş olmalısın, değil mi? Open Subtitles كلّ ذلك الركض والهرب لابدّ أنكِ متعبه بسببه صحيح؟
    Ben hiçbir şey bilmiyorum. Kocam için paradan daha değerli olmalısın. Open Subtitles لابدّ أنكِ تستحقين شيئاً أكثر من المال بالنسبة لزوجي.
    İşten boğulmak üzere olmalısın. Open Subtitles عجباً ، لابدّ أنكِ تغرقين هناك
    Çok suçlu hissediyor olmalısın. Open Subtitles لابدّ أنكِ تشعرين بذنب فظيع حيال ذلك
    Biz ona Hart diyoruz. Siz ve Dük çok memnun olmalısınız. Open Subtitles لابدّ أنكِ و الدوق سعداء للغاية
    filmlerinin posterlerini görmüş olmalısınız. Open Subtitles لابدّ أنكِ رأيتِ صور فيلمه
    Dalga geçiyor olmalısın. Open Subtitles لابدّ أنكِ تمزحين معنا
    Benim gerçekten geri zekalı olduğumu düşünüyor olmalısın. Open Subtitles لابدّ أنكِ تظنيني أحمق فعلاً
    Demek ki çok özel olmalısın. Evet. Open Subtitles لذا، لابدّ أنكِ مميزة جداً
    Öyle olmalısın. Open Subtitles لابدّ أنكِ جائعة
    Sen Roxy olmalısın! Open Subtitles ( لابدّ أنكِ ( روكسي
    Sen Carrie olmalısın. Open Subtitles أجل لابدّ أنكِ (كاري)
    Sen Dee olmalısın. Open Subtitles لابدّ أنكِ (دي).
    Bo'nun küçük kardeşi sen olmalısın? Open Subtitles لابدّ أنكِ أخت (بو) الصغيرةِ؟ .
    - Sen Teresa olmalısın? - Evet. Open Subtitles لابدّ أنكِ (تيريسا)؟
    Siz Marilyn Tobin olmalısınız. Open Subtitles لابدّ أنكِ سيدة ميرلين توبن
    Siz, Gabrielle olmalısınız. Open Subtitles لابدّ أنكِ (غابريل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more