"لابدّ وأنّه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Gece vardiyasına gelen personelle birlikte içeri girmiş olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّه دخل عن طريق طاقم الصيانة لوردية الليل
    İnsanlara yardım edebilecek güce sahip olup da birşey yapamamak moral bozucu olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّه أمر محبط بأن تكون لديك القوة لتساعد الناس ولكن لا تكون قادراً لفعل شيء
    Ölmesi senin için zor olmalı Open Subtitles لابدّ وأنّه كان أمراً مؤلماً عليكَ حينما مات. مَن الذي مات؟
    Baya değerli olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّه كان شيئاً ثميناً جداً
    - Kendi kendini yok eden bir şey olmalı. Open Subtitles تأكله البراغيث الآلية - لابدّ وأنّه نوعٌ من التدمير الذاتي -
    Oldukça güçlü bir medyum olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّه كان وسيطاً قويّاً للغاية.
    - Görmez yandan viagra alıyor olmalı. Open Subtitles .لابدّ وأنّه يستعمل حبوب الفياغرا
    Adamımız bu olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّه هو المنشود
    Sahte olmalı, değil mi? Open Subtitles لابدّ وأنّه زورها, صحيح؟
    O benim tek yumurta ikizim olmalı. Open Subtitles -كلا, لابدّ وأنّه كان توأمي المماثل لي .
    Kasi için çok güzel bir şey olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّه رائع جداً بالنسبة لـِ (كاسي)
    İkincisi, para olmalı. Open Subtitles ثانياً: لابدّ وأنّه المال
    Salı günü ile ilgili olmalı. Open Subtitles . لابدّ وأنّه يوم الثلاثاء
    Bahsettiğiniz güvenlik kamerası işi, ...Greggie'in filmi olmalı. Open Subtitles ، مقطع الفيديو الأمنيّ الّذي تتحدثين عنه . لابدّ وأنّه من قيلم (جريغي
    Whip'in kahvesine ilaç koymuş olmalı. Open Subtitles (لابدّ وأنّه وضع مخدر في قهوة (ويـب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more