"لابد أنّهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    • olmalılar
        
    Ben satın almadan önce oradan kaçmış olmalı. Open Subtitles لابد أنّهم هربوا من هناك قبل أن أبتاعهم.
    O sana bahsettiğim gençler alıyor olmalı. Tırtıklıyorlar. Open Subtitles لابد أنّهم أولئك المراهقون الذين كنت أخبركِ عنهم.
    Dikkat dağıtmak için yangın çıkaran beş kişi önceden kaçan iki kişiyle buluşmuş olmalı. Open Subtitles الخمسة الذين استخدموا الحريق كإلهاء لابد أنّهم تقابلوا مع الاثنين الفارين مبكراً
    Kamera görüntüsünü kopyalamış olmalılar. Yayına girmenin bir yolunu bulmuşlar. Open Subtitles لابد أنّهم قد نسخوا التصوير، لقد وجدوا منفذاً إلى البث.
    Kamera görüntüsünü kopyalamış olmalılar. Yayına girmenin bir yolunu bulmuşlar. Open Subtitles لابد أنّهم قد نسخوا التصوير، لقد وجدوا منفذاً إلى البث.
    Onlarda olmalı. Peşlerine düş. Open Subtitles لابد أنّهم حصلوا عليه، الحق بهم
    Janis'in peşindekilerle bağlantılı olmalı. Open Subtitles لابد أنّهم على اتصال بالرجال التي هاجمت (جانيس).
    Bunlar kuzenler olmalı. Open Subtitles لابد أنّهم أولاد العمّ.
    İçeri bir şey atmış olmalı. Open Subtitles لابد أنّهم رموا شيئا عبرها.
    Hayır. Birden fazla partnerleri olmalı. Open Subtitles -كلّا، لابد أنّهم يتقومون بممارسة جماعية .
    Bunu yapan herkimse Devlerden nefret ediyor olmalı. Open Subtitles لابد أنّهم يكرهون الـ ( تايتن ) حقًّا أجل
    Temple'ı öldürebilirdi. Başka bir amacı olmalı. Open Subtitles كان بإستطاعته قتل (تيمبل) فحسب، لابد أنّهم يريدون منه شيئاً ما.
    Gogol'un uçağıydı. Bomba yerleştirmiş olmalılar. Open Subtitles إنهم (غوغل) لابد أنّهم زرعوا قنبلة عليها.
    - Saklanıyor olmalılar. Open Subtitles لابد أنّهم مختبئين
    Her yerde, Booth. Bir yandan da seks yapıyor olmalılar. Open Subtitles في كلّ مكان يا (بوث)، لابد أنّهم كانا يقيمان علاقة حميمة أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more