"لابد وأنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalısınız
        
    • geçiyor olmalısın
        
    Başka birisiyle karıştırıyor olmalısınız. Karım GKHB'ne hiç gitmedi. Open Subtitles لا، لابد وأنكِ تتحدثين عن شخص آخر زوجتي لم تذهب أبداً لمدرسة سباحة
    Hayır, çok yorgun olmalısınız. Bırakın onu ben yatırayım. Open Subtitles لا، لابد وأنكِ منهكة دعينى أضعه بسريره
    Yemek bloğunuzla ve CQ yazarlığıyla oldukça meşgul olmalısınız. Open Subtitles لابد وأنكِ مشغولة جدًا بمدونة الطعام خاصتكِ و.. الكاتبة لـ"الكونغرس الفصلية"
    Dalga geçiyor olmalısın. Open Subtitles لابد وأنكِ تمزحين
    Dalga geçiyor olmalısın. Open Subtitles لابد وأنكِ تمازحينني
    Beni bir başkasıyla karıştırmış olmalısınız. Open Subtitles لابد وأنكِ خلطتِ بيني وبين شخص آخر
    Siz şu Nellie Bertram olmalısınız. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles حسناً لابد وأنكِ (نيلي بارترام) المشهوره التي سمعت عنها الكثير
    - ...önem arz etmiyor. - Dalga geçiyor olmalısınız. Open Subtitles تشكل علامات كبيرة - لابد وأنكِ تمزحين معي -
    - Siz annesi olmalısınız. Open Subtitles ـ لابد وأنكِ الأم
    Gurur duyuyor olmalısınız, leydim. Open Subtitles لابد وأنكِ فخورة، يا سيدتى.
    - Bu Rat. - Siz Bayan Anderson olmalısınız. Open Subtitles هذا ( رات ) - لابد وأنكِ السيدة ( أندرسون ) -
    - Fakir olmalısınız. Open Subtitles لابد وأنكِ كنتي فقيرة..
    Siz, ünlü bayan Doubtfire olmalısınız. Open Subtitles لابد وأنكِ السيدة (داوتفاير) الشهيرة
    Merhaba. Ben Elise. Siz de Lorraine olmalısınız. Open Subtitles (مرحبا أنا (إيليز لابد وأنكِ (لورين)!
    Selam. Siz Leslie Knope olmalısınız. Open Subtitles مرحباً، لابد وأنكِ (ليزلي نوب)
    Siz "Memelya'nın annesi" olmalısınız. Open Subtitles لابد وأنكِ والدة (بوبرا)
    Julia olmalısınız. Open Subtitles لابد وأنكِ (جوليا) .
    - Dalga geçiyor olmalısın. Open Subtitles لابد وأنكِ تمزحين معي
    Sheila, benimle dalga geçiyor olmalısın! Open Subtitles ! شيلا)، لابد وأنكِ تمزحين معى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more