"لابنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • oğluna
        
    • oğlunuza
        
    • Oğlunun
        
    • oğlun
        
    • Oğlunuzun
        
    • oğlunu
        
    • Çocuğuna
        
    • oğlunuz için
        
    • oğlunla
        
    • çocuğunun
        
    Ama demin oğluna karşı davranışın iyi bir taktik değildi. Open Subtitles ولكن سأقول لك أن معاملتك لابنك الآن ماهى إلا سياسة سيئة
    Ve oğluna söyle, Open Subtitles وقل لابنك أن عليه أن يبقى مختبئا بالغابة
    Size ve ailenize ve oğlunuza olanlara duyarsız olmadığımı bilmenizi isterim. Open Subtitles -أريدك أن تعلم أننى أهتم بأمرك أنت وعائلتك وما حدث لابنك
    Bu senin Oğlunun tek seks kaynağı banyoda dergilere mastürbasyon yapıyor Open Subtitles ان يكون المخرج الجنسى الوحيد لابنك هو تصفح المجلات فى الحمام
    Onun için sana birkaç dolar ve oğlun için birkaç kart vereyim de Ally'ye o kartı annemin ona verdiğini söyleyeyim, yaşlı kadını mutlu etmiş oluruz. Open Subtitles مسنة لم لا أعطيك بضعة دولارات وعندها يتسنى لك شراء المزيد من البطاقات لابنك وعندها اقول لآلي ان أمي أعطتها إياها وندخل السرور لقلب المرأة المسنة
    Eğer Robert Oz iseniz lütfen kapatmayın. Oğlunuzun bir arkadaşıyım. Open Subtitles ‫إن كنت هو أرجوك لا تغلق الخط ‫أنا صديقة لابنك
    oğlunu ziyaret etmene izin verdiklerinde, senin peşine düşeceklerini anladım. Open Subtitles عندما سمعت أنهم وافقوا على زيارة لابنك عرفت أنهم سيحاولون إيذائك
    Şöyle yapacaksın, eve gittiğin zaman, çocuklarla otur ve oğluna de ki... Open Subtitles هذا ما ستفعله عندما تعود إلى البيت سوف تقوم بإجلاس الأطفال ثمّ تقول لابنك..
    İlk balosu için oğluna takım elbise alacağım. Open Subtitles لأحصل لابنك على حلة ليرتديها في أول مناسبة رسمية له
    Nasihatlerini oğluna sakla tabii hatırlayabilirse. Open Subtitles ربما عليك أن تحتفظ بالمحاضرات لابنك إذا استطاع تذكرها
    Eğer burdan zamanında çıkarsan bunu oğluna verebileceğini düşündüm. Open Subtitles فكرت إن خرجنا من هنا يمكنك ان تعطيها لابنك
    Bekle bir saniye, Trudy. oğluna merhaba diyeceğim. Open Subtitles انتظري لحظة يا ترودي حتى أقول مرحبا لابنك
    Öz oğlunuza fiyat biçmek çok mu zor geldi? Open Subtitles صعب جداً أن تحدد سعراً لابنك من لحمك و دمك
    Majesteleri ayrıca kızı Mary'i büyük oğlunuza Protestan birliğinde ittifak ve ordusuna 100 topçu sağlamayı teklif etti. Open Subtitles جلالته يقترح أيضا زواجا لأبنته ماري لابنك البكر ممثلك في التحالف البروتستانتيني وينوي تقديم مهر بـ 100 جندي مدافع لجيشه
    Gençlerin ne kadar dikkatsiz olduğunu bilmenize rağmen oğlunuza 30 bin dolarlık araba aldınız. Open Subtitles لقد اشتريت سيارة لابنك بثلاثون ألف دولار على الرغم من أن الفتيان في سن المراهقة معروف عنهم التهور
    Oğlunun oğlumuza doğumda karıştıklarını söylemesine izin vermeye nasıl cüret ettin! Open Subtitles كيف تجرأتِ وسمحت لابنك ان يخبر ابننا أنهما تبدلا عند مولدهما؟
    Demir Maymun'u yakalayamazsan Oğlunun yanına zindana atılacaksın. Open Subtitles إذا لم تتمكن من القبض على قرد الحديدي سوف تنضم لابنك في الزنزانة.
    Bence oğlun için nasıl bir hayat istediğini düşünmelisin. Open Subtitles أظن أن عليك التفكير في نوع الحياة التي تريدينها لابنك.
    Şimdi, bir milyonu peşin alacaksın üç milyon da oğlun 13 yaşına geldiğinde onun olacak. Open Subtitles و٣ مليون دولار في حساب خاص يمكن لابنك فقط أن يستعمله في عيده الثلاثين.
    Cipinizdeyken duş perdesine Oğlunuzun sandviçindeki fıstık ezmesi bulaştı. Open Subtitles حيث بعضاً من زبدة الفول السوداني و الهلام لابنك وصلت إلى ستارة الدش
    Bence oğlunu özledin. Open Subtitles أعتقد أنك مشتاق لابنك 476 00: 19: 32,093
    Çocuğuna gereken disiplin, psikolojik zırvalıklar değil. Open Subtitles ما تحتاجه لابنك الانضباط وليس مجموعة من النظريات النفسية السخيفة
    Evlatlığım sepete oğlunuz için şeker de koydu. Annesi izin verdiğinde yiyebilir. Open Subtitles لقد وضع طفلي حلوى لابنك في حال قررت أن بوسعه تناولها
    Oğlum oğlunla tanışmadan önce başı hiç belaya girmemişti. Open Subtitles ابني لم يسبق له وأن كان في مشاكل لغاية مقابلته لابنك.
    Doğmamış çocuğunun kaderinde büyük şeyler yazıIı Kashi. Open Subtitles هناك امور عظيمة مقدرة لابنك الذى لم يولد بعد يا كاشى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more