Larry Brilliant: Çiçek hastalığı tarihteki en kötü hastalıktır. | TED | لاري بريليانت: الجدري كان أسوأ مرض في التاريخ. |
Larry Brilliant: Herşeyden önce, telif hakkı ihlal etme konusunda çıldırmadın di mi? | TED | لاري بريليانت: بادئ ذي بدء، أنت لست غاضب حول إنتهاك حقوق الطبع؟ |
Huzurlarınızda Dr. Larry Brilliant. | TED | لذا برجاء الترحيب بدكتور لاري بريليانت. |
Bu çeşit sistemler sizinde görebileceğiniz gibi, Larry Brilliant'ın InSTEDD projesi ile aslında gerçekten uyumlu olacaktır. | TED | يمكنكم أن تلاحظوا أن أنظمة كهذه ستتوافق بصورة جيدة مع مشروع InSTEDD لـ لاري بريليانت. |
Larry Brilliant: Teşekkürler, seni de. | TED | لاري بريليانت: شكراً لك، سعيد برؤياك. |
Larry Brilliant: Surekli McDonalds ve hamburgerler hakkinda konustu, ama dedikleri bize alakasiz geldi | TED | لاري بريليانت : كان يتحدث عن "ماكدونالدز" و"الهمبرغر" ، ولم يكن لأي شىء من ذلك أي معنى بالنسبة لنا. |
Bu sabah ki Larry Brilliant'ın TEDTalk ödülüne katıldım. -- harika bir ağ -- Tüm bunları yapabilecek, bu ağların içine konulabilen açık kaynak örgütsel ağ iletişim aygıtının var olduğunu bir hayal edin. | TED | عندما ذهبت هذا الصباح إلى محادثة "لاري بريليانت" أثناء حصوله على جائزة تيد -- شبكاته الرائعة -- تخيل لو كان هناك جهاز إتصالات متداخلة ذات مصدر مفتوح التي يمكن وضعها في هذه الشبكات، لجعل كل ذلك يحدث. |
Larry Brilliant (TED2006): Size, pandeminin neye benzeyeceğini gösteren bir video izletmeme izin verin, ne hakkında konuşacağımızı bilelim. | TED | لاري بريليانت (TED2006): سأعرض لكم محاكاة لكيف تبدو الجائحة، لندرك ما نتكلم عنه. |