"لاسباب" - Translation from Arabic to Turkish

    • nedenlerle
        
    • sebeplerden ötürü
        
    • sebeplerle
        
    • nedenlerden dolayı
        
    • sebeplerden dolayı
        
    • nedenlerden ötürü
        
    • sebepten
        
    Hatta bu gibi etkinliklerde çok nazikçe cep telefonumuzu kapatmamız geçerli nedenlerle istenir. TED ونحن يجب ان نسأل في بعض الاحيان,بكل لطف ان نغلق الهاتف الجوال في احداث كهذه لاسباب مقنعة
    Yasal nedenlerle ismi açıklşanmayan, erkek öğrenci ...Dominik Cumhuriyeti'nde bulunuyordu, ...orada ailesiyle tatilde olduğu sanılıyor. Open Subtitles الفتى الذى لايمكن ذكر اسمه لاسباب قانونية وجد فى الجمهورية الدومينكانية حيث يدعى أنه كان فى عطلة مع عائلته
    Düşünmek istemediğim sebeplerden ötürü fahişeliği yasallaştırmak istiyor. Open Subtitles التي لاسباب لا اود ان افكر بها تريد مني ان اشرع الدعارة
    Siyasi sebeplerle kovmuşsa, oy verenlerin sempatisini kaybeder. Open Subtitles الناخبون يفقدون التعاطف اذا طردتها لاسباب سياسية
    Ben de sizin kadar korkuyorum, ama başka nedenlerden dolayı. Open Subtitles أذن كما ترين . انا خائف مثلما انتِ خائفة ولكن لاسباب مختلفة
    Yani sadece teknik sebeplerden dolayı buradasınız ve herkes tüm iyi şarkıcılarınızın mezun olduğunu biliyor. Open Subtitles لذلك أنتم هنا فقط لاسباب اجرائية والجميع يعلم بأن جميع مطربينكم الجيدين تخرجوا
    Sakın insanların anlaşılması güç nedenlerden ötürü bazı şeyler yaptığını söyleme. Open Subtitles ولا تكررى ماقلته سابقا.. ان الناس احيانا تفعل اشياء لاسباب معقدة.
    Ne yazık ki, açıları bilinen nedenlerle sınırlıdır . Open Subtitles لسوء الحظ ,زوايا التصوير محدوده لاسباب واضحه
    Eh, böyle bitecekse de en azından doğal nedenlerle olacak. Open Subtitles حسنا اذا كان يجب ان ننهيها بهذه الطريقه على الاقل لاسباب طبيعيه
    Ama çok farklı nedenlerle oradaydı. Open Subtitles و لكنه على السلاح لاسباب مختلفه جداً.
    Çünkü bazen insanlar, bazı şeyleri karmaşık sebeplerden ötürü yaparlar. Open Subtitles لان الناس احينا تفعل اشيائا لاسباب معقدة
    Bazı sebeplerden ötürü üzerinde çok araştırma yapılmadı ama bir makalede Blutbadlar'da hastalığın nesilden nesile geçmesini sağlayan bir virüs olduğunu okumuştum. Open Subtitles حسنا لا يوجد الكثير من الابحاث عن الامر لاسباب واضحة ولكن اتذكر قراءه الطفره الجنيه التي انتقلت الي البلوتباد
    Bazen insanlar, bazı şeyleri karmaşık sebeplerden ötürü yaparlar. Open Subtitles احيانا... يفعل الناس اشياء خاطئة لاسباب معقدة.
    İşçi Partisi Başkanı Bjorn Marrot kişisel sebeplerle istifa etti. Open Subtitles بيورن ماروت استقال من رئاسة حزب العمال لاسباب شخصية
    Nete artık yok, kişisel sebeplerle ayrıIdığı hikâyesi inandırıcı oldu. Otobüs iki dakika sonra kalkacak. Sağ olun. Open Subtitles ويبدو الاعلام تقبل قصة رحيلها لاسباب خاصة
    Umarım sana tecavüz ederler, ama yasal nedenlerden dolayı bizzat ben etmeyeceğim. Open Subtitles نعم اتمنى ان تغتصبين.. لكن لاسباب قانونيه لا اود اغتصابك بنفسي
    Kişisel nedenlerden dolayı umarım Lee kazanır. Open Subtitles لاسباب شخصية اتمنى فوز ليي
    Ayrıca özel sebeplerden dolayı kendi çalışmamı bağışladığımı da bilirdiniz. Open Subtitles وكنت أعرف أنني التبرع عملي لاسباب شخصية.
    "Le Coq" yani "horoz" lakabını bu programda belirtemeyeceğimiz sebeplerden dolayı aldı. Open Subtitles حصل على اسم الشهره له ، "لي كوك" لاسباب لا يمكن قولها على هذا البرنامج.
    Açıklayamadığımız nedenlerden ötürü onu kaybediyoruz. Open Subtitles لاسباب لا يمكننا تفسيرها نحن نفقدها
    2008, 2009 benim için başka bir sebepten dolayı da kötü yıllardılar. TED 2008 و 2009 كانتا سنتين صعبتين بالنسبة لي لاسباب اخرى ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more