Bu çetenin üyesi olmak için bir yıl kıç öptüm ben. | Open Subtitles | 12,103 علي تقبيل المؤخرة لعام مثلا لاصبح جزءا من هذه العصابة |
Ben daha iyi İngilizce öğrenmek ister, ...daha iyi biri olmak için. | Open Subtitles | اريد تعلم الانجليزية بشكل افضل لاصبح شخص افضل |
Fizik terapisti olmak için gece okuluna gidiyorum. | Open Subtitles | انا اذهب لمدرسه مسائيه لاصبح ,اختصاصية في العلاج الطبيعي .اذن |
Bugün, itfaiyeci olmak için akademiye kabul edildiğimi öğrendim. | Open Subtitles | اليوم إكتشفت أنني قد قُبلت رسمياً في أكاديمية الاطفائية لاصبح إطفائية |
Acınası bir insan olmak için böyle bir ıstıraba katlanmayacağım, Usta! | Open Subtitles | انا لم اتحمل كل هذه المحن فقط لاصبح انسان بائس يا معلم |
Bir hava rahip yardımcısı olmak için ailemin evinden ayrıldığım günü hatırlıyorum. | Open Subtitles | اتذكر عندما انتقلت من منزل والدى لاصبح مع امه الهواء |
Daha iyi olmak için prova lazım ben. | Open Subtitles | ينبغي أن اعزف كثيرا لاصبح جيداً. |
Tekrar havalı olmak için bir şans bu. | Open Subtitles | هذه فرصتي لاصبح رائعاً من جديد |
Ben hava bükücü olmak için o kadar da uygun değilim. | Open Subtitles | انا فقط لم احلق راسى لاصبح مسخر هواء |
Daily Planet'te araştırmacı gazeteci olmak için kıçımı yırttım... hiçbir yerden gelen birine bebek bakıcılığı yapmak için değil. | Open Subtitles | انا لما اعمل احسن شغل. لاصبح محققة صحفية في ذا دايلي بلانيت"الكوكب اليومي"... لأجالس مخترق ما من ناوهيرسفيل. |
Kaybeden olmak için büyümüşüm. | Open Subtitles | لقد نضجت لاصبح فاشل |
Lisa, beni reddettiğinde sana layık olmak için elimden geleni yapmam gerektiğini anladım. | Open Subtitles | (ليزا) عندما رفضتني لقد عرفت انه من الواجب علي ان افعل مايتطلبه الامر لاصبح ذا قيمه بالنسبه لكي |
Ben "iyi garson" olmak için yetiştirilmedim. | Open Subtitles | لم اكبر لاصبح "نادلة جيدة" |