"لاكنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Maalesef özel hasta kabul etmiyorum ama başka bir terapist önerebilirim. Open Subtitles لسوء الحظ .. ليست لدي عيادة خاصة لاكنني سأنصحك بمعالج آخر
    Sanırım bana olan nefreti geçti, ama hala kötü kişiyim. Open Subtitles أعتقد بأنه تخطى مسألة كراهيتي لاكنني لا أزال الشخص السيئ
    - Bundan kurtulmak kolay değil. - Biliyorum ama ben iş adamıyım. Open Subtitles ليس من السهل علينا الإتفاق أعرف ، لاكنني رجل أعمال
    ama etrafa bakındım. Sattığı tek şey sanat eserleri değil. Open Subtitles لاكنني بحث في الجوار المنحوتات ليس تجارته الوحيدة
    Beni de. İstediğini yapabilirsin ama içeri giriyorum. Open Subtitles أنا أيضاً ، يمكنك فعل ما تشاء لاكنني سأدخل معه
    Beyler, beni uğurlamanıza gerek yoktu ama çok duygulandım. Open Subtitles يا شباب ، لم يكن عليكم المجيئ لرؤيتي ، لاكنني سأرحل
    Aramaya çalıştım, ama bütün gün medya ile boğuştum! Küçük kardeşim, başkanlığa aday! Open Subtitles لقد حاولت أن أتصل لاكنني كنت مع ألصحافة طوال أليوم
    Onu tanıyorum, ama onun uyuşturucu kralı olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أعرفة , لاكنني لم أعرف إنة إمبراطور في ألمخدرات
    Şimdi ise Jessi'yle aramızda bir bağ var gibi görünüyor ama bunu nasıl çözeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles والآن يبدوا أنني و جيسي لدينا ارتباط لاكنني لست متأكد كيف سأكتشف ذلك
    Yaptığımı düşündüğüm ama hatırlamadığım şeyler. Open Subtitles اشياء اعتقد بأنني فعلتها لاكنني لا اتذكر انني فعلتها
    ama Kyle'a nasıl baktığını görüyorum ve beni, dramatik anlatımları anlayacak kadar tanımadığını biliyorum ama sana diyeceğim şu ki en cici elbiselerini giy en tatlı gülümsemeni takın kıçını kaldırıp buraya gel ve şu erkek arkadaş hırsızına kendini göster. Open Subtitles لاكنني رأيت الطريقة التي تنظر بها له وانا اعرف بأنكِ لا تعرفيني جيداً بشكل كافي لحل هذا الميول المثير
    Kyle, söylediklerimi tekrarlaman genelde hoş bir şey ama gerçekten mücadele ediyorum. Open Subtitles كايل , بالعادة السؤال المتعدد هو لطيف لاكنني اكافح حقا هنا
    Bunu biliyorsun. ama bu yeni kızla neden ilgilendiğini konuşabilirim. Open Subtitles لاكنني مستعدة لمناقشة لماذا انتِ مهتمة بهذه الفتاة
    Bu şekilde başlamış olabilir ama kaderimizde daha fazlası yazılı. Open Subtitles من المحتمل أنها بدأت من هنا لاكنني أعرف بأننا نقدر بعضنا اكثر
    ama harika bir ilk buluşma planladım ve bunun harcanmasına göz yumamam. Open Subtitles لاكنني خططت لموعد ممتاز ولا يوجد فرصة لتضييعه هباءا ً
    ama yaralamadım, neden biraz sakinleşmiyorsun? Open Subtitles لاكنني لم اقطعه , لذا لما لا تهدأ خارجا ؟
    ama köpek kanıt için etrafı koklarken bu riski alamam. Open Subtitles لاكنني لا أستطيع المخاطرة بترك هذة الأدلة للكلب اللذي بحث عنها.
    Flört edermiş gibi hareketleri vardı ve ben buna izin verdim, ama yapmamalıymışım, ...yemin ederim tüm olup biten bu. Open Subtitles لقد تغازلنا، لاكنني ندمت وما كان عليّ فعل ذلك
    Belki öyle ama, ben bir annenin sevgisinin koşulsuz olduğunu... ve o sevgiyi sonradan kazanmayacağını, korumak için de bir moda şirketi kurman gerekmediğini biliyorum. Open Subtitles ربما لا، لاكنني أعرف أن حب الأم غير مشروط وليس بالضرورة أن تحصلي عليه بإنشائك لعلامة تجارية
    Pek çok insan bana benzediğini söylüyor ama benim kadar yakışıklı olup olmadığından emin değilim. Open Subtitles كثيرون يقولون بأنه يشبهني لاكنني لست متأكداً إن كان بهذه الوسامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more