ama ben özellikle yanık vakalarıyla ilgileniyorum. | Open Subtitles | لاكني أعمل بشكل خاص مع ضحايا الحروق و مع الأطفال |
Sana her şeyi bir saniyede anlatmak isterdim, ama ben sadece, Bana asla inanmayacağın... gerçeğini biliyorum, ve | Open Subtitles | كن سأخبرك بكل شيئ في لحظة لاكني متأكد أنك أبداً لن تصدقني |
Kocamla aranızda ne olduğunu bilmiyorum ama ben sadece onu geri istiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي حدث بينك وبين زوجي , لاكني فقط اريد استعادته. |
Bitişi nasıl olsun diye düşünüyoruz ama kapanışı bulması iyi oldu. | Open Subtitles | نحن نعلم على خاتمة للأغنية لاكني سعيدة بانه وجد خاتمة لنفسه |
Bitişi nasıl olsun diye düşünüyoruz ama kapanışı bulması iyi oldu. | Open Subtitles | نحن نعلم على خاتمة للأغنية لاكني سعيدة بانه وجد خاتمة لنفسه |
ama ben hasta değilim. Yemin ederim. Yardıma ihtiyacım var. | Open Subtitles | لاكني لست مريضة، أقسم بذلك، أريد المساعدة فقط |
Bu Sativa Indica ile F1 karışımıdır... ama ben bu karışımı küçük bir oynamayla F6'a çıkartıp... gelecek satışlar için dayanıklı hale getiririm. | Open Subtitles | الآن, هذه ساتيفا انديسا ممزوجة بإف 1 لاكني أخذت هذا المزيج لمستوى إف 6 بمقدار قليل وسأثبت في مجال علم الوراثة لمبيعات البذور في المُستقبل |
Sen beni affetmemiş olabilirsin ama ben ettim. | Open Subtitles | لا تريد ان تسامحني لاكني سامحتك |
Teşekkürler, çok duygulandım. ama ben iyiyim. | Open Subtitles | حسناً, شكراً, تأثرت بذلك ...لاكني بخير. |
ama ben aşk hikâyelerini çok seviyorum. | Open Subtitles | لاكني احب , قصص الحب |
Dolu değil ama ben öyleyim. | Open Subtitles | ليست مقحمة , لاكني كذلك |