Evet muhtemelen, ama bu sana ilgi duyduğum anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | نعم, من الممكن, لاكن هذا لا يعني أنني منجذبة أليك. |
Bunu yememem gerektiğini biliyorum ama bu vişne kompostosu yahu. | Open Subtitles | أعلم بأنه لايجب علي أكل هذا لاكن هذا كرز أسود |
ama bu onun çenesini tutamamasını affettirmez. | Open Subtitles | لاكن هذا لايعطيه الحق لفضحي في المقام الول |
İstediğin kadar gülebilirsin ama bu medyum 22 suçluyu hapse tıktı. | Open Subtitles | أضــحك كما شئت لاكن هذا الروحاني قد وضع 22 مجرماً خلف القضبان |
Kuşkusuz ama bu eylemimin ana amacı bu değil. | Open Subtitles | حسناً , بالتأكيد لاكن هذا ليس الغرض الأساسي منها |
Senin için yukarıya çiçekler koydum,ama bu elimde değil. | Open Subtitles | -لقد وضعت الزهور فى الطابع العلوى لاكن هذا خارج يدى |
Biliyorum. ama bu garip hava durumu düzelecek. | Open Subtitles | أعلم لاكن هذا الجوى السيئ سيمضي |
Kralın metresi genellikle takdir edilir, ama, ama bu... | Open Subtitles | عشيقات الملك في الغالب موقرات لاكن هذا |
Ama... bu benim hoşuma gitti. | Open Subtitles | لاكن هذا يعجبني |
Ve çok şirin ama bu görüşme "C. Over B." için çok önemli. | Open Subtitles | (وهي ظريفة جداً، لاكن هذا الإجتماع مهم لـ(كلوذس أوفر بروز |
Meg, ben burada kızgın takılmaya çalışıyorum ama bu dediğinden ötürü gülmek istiyorum. | Open Subtitles | لاكن هذا يجعني اريد ان ابتسم |
ama bu konu sadece ikimizin arasında. | Open Subtitles | لاكن هذا الإتفاق بيننا |
ama bu... | Open Subtitles | لاكن هذا |
ama bu benim. | Open Subtitles | لاكن هذا نا |
ama bu... | Open Subtitles | ... لاكن هذا |