"لاكن هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bu
        
    Evet muhtemelen, ama bu sana ilgi duyduğum anlamına gelmiyor. Open Subtitles نعم, من الممكن, لاكن هذا لا يعني أنني منجذبة أليك.
    Bunu yememem gerektiğini biliyorum ama bu vişne kompostosu yahu. Open Subtitles أعلم بأنه لايجب علي أكل هذا لاكن هذا كرز أسود
    ama bu onun çenesini tutamamasını affettirmez. Open Subtitles لاكن هذا لايعطيه الحق لفضحي في المقام الول
    İstediğin kadar gülebilirsin ama bu medyum 22 suçluyu hapse tıktı. Open Subtitles أضــحك كما شئت لاكن هذا الروحاني قد وضع 22 مجرماً خلف القضبان
    Kuşkusuz ama bu eylemimin ana amacı bu değil. Open Subtitles حسناً , بالتأكيد لاكن هذا ليس الغرض الأساسي منها
    Senin için yukarıya çiçekler koydum,ama bu elimde değil. Open Subtitles -لقد وضعت الزهور فى الطابع العلوى لاكن هذا خارج يدى
    Biliyorum. ama bu garip hava durumu düzelecek. Open Subtitles أعلم لاكن هذا الجوى السيئ سيمضي
    Kralın metresi genellikle takdir edilir, ama, ama bu... Open Subtitles عشيقات الملك في الغالب موقرات لاكن هذا
    Ama... bu benim hoşuma gitti. Open Subtitles لاكن هذا يعجبني
    Ve çok şirin ama bu görüşme "C. Over B." için çok önemli. Open Subtitles (وهي ظريفة جداً، لاكن هذا الإجتماع مهم لـ(كلوذس أوفر بروز
    Meg, ben burada kızgın takılmaya çalışıyorum ama bu dediğinden ötürü gülmek istiyorum. Open Subtitles لاكن هذا يجعني اريد ان ابتسم
    ama bu konu sadece ikimizin arasında. Open Subtitles لاكن هذا الإتفاق بيننا
    ama bu... Open Subtitles لاكن هذا
    ama bu benim. Open Subtitles لاكن هذا نا
    ama bu... Open Subtitles ... لاكن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more