Maya'ların hayatı hakkında bilgilerimizin önemli bir bölümü 1549 yılında Yukatan'dan gelen Franciscan-Diego de Landa adında bir keşişin yazdıklarından gelmektedir. | Open Subtitles | اغلب معرفتنا عن حياه المايا القديمة جائت من كتابات فرانسيسكاني ديجو دي لاندا راهب جاء الى ياكوتان في 1549 |
Landa, onların tüm dini malzemelerini yok etti ve el yazmalarını yaktı. | Open Subtitles | لاندا حطم أملاكهم الدينية حرق العديد من المخطوطات |
Landa, bu şekilleri çözmek için gerekli ana temayı açıklayabilmiştir. | Open Subtitles | اسس لاندا القاعدة لحل هذه المخطوطات |
Beyler, SS Birliği'nden Albay Hans Landa, kendisi eski bir arkadaşım. | Open Subtitles | يا سادة، هذا صديقٌ قديم العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس" |
Birleşik Devletler Başsavcı Yardımcısı. Zoe Landau. | Open Subtitles | هذه عميلة وزارة الحرائق (زوي لاندا) |
S.S Albay Hans Landa hanımefendi, emrinizdeyim. | Open Subtitles | العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس"، في خدمتكِ يا سيّدتي |
Emmanuelle, S.S. subaylarından Hans Landa. Açılış için güvenliği sağlayacak. | Open Subtitles | (إمانيويل)، هذا العقيد (هانز لاندا)، قائد وحدة "إس.إس" |
Beyler, eski bir dostum olan S.S Birliği'nden Albay Hans Landa. İyi günler. | Open Subtitles | يا سادة، هذا صديقٌ قديم العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس" |
Albay Landa sen ve Er Utivich'i, esirleri olarak bir kamyona bindirecek. | Open Subtitles | العقيد (لاندا) سيجعلك تذهب، أنت والجنديّ (أوتيفتش) في شاحنة كالسجناء |
Sınırımıza geçmesinin akabinde Albay Landa ve adamı size teslim olacaklar. | Open Subtitles | حال تخطيكم لخطوطنا، العقيد (لاندا) ورجاله سيستسلمون لك |
SS Birliği'nden Albay Hans Landa Matmazel. Emrinizdeyim. | Open Subtitles | العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس"، في خدمتكِ يا سيّدتي |
Emmanuelle, SS Birliği'nden Albay Hans Landa. | Open Subtitles | (إمانيويل)، هذا العقيد (هانز لاندا)، قائد وحدة "إس.إس" |
Albay Landa seni ve Er Utivich'i esir olarak bir kamyona bindirecek. | Open Subtitles | العقيد (لاندا) سيجعلك تذهب، أنت والجنديّ (أوتيفتش) في شاحنة كالسجناء |
Bizim sınırımıza gelince Albay Landa ve adamı size teslim olacak. | Open Subtitles | حال تخطيكم لخطوطنا، العقيد (لاندا) ورجاله سيستسلمون لك |
Ben S.S Birliği'nden Albay Hans Landa. | Open Subtitles | أنا العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس" |
SS Birliği'nden Albay Hans Landa. | Open Subtitles | أنا العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس" |
Albay Landa, bu benim ailem. | Open Subtitles | العقيد (لاندا)، هذه عائلتي |
Landa, gelmişsin. | Open Subtitles | (لاندا)، أنت هنا! |
Albay Landa, görüşmeyeli yıllar oldu. Her zamanki gibi harika görünüyorsunuz. | Open Subtitles | العقيد (لاندا)، لقد مرت سنوات |
Albay Landa, ailem. | Open Subtitles | العقيد (لاندا)، هذه عائلتي |
Martin Landau mu? | Open Subtitles | هل هو (مارتين لاندا)؟ |