"لانفسنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendimize
        
    • kendimiz
        
    • anlatırız
        
    Ruhumuzun derinliklerinde pislik gibi hissetmeyelim diye kendimize söylediğimiz yalanlar. Open Subtitles أكاذيب نرويها لانفسنا في الليل لكيلا نشعر بالحقارة في نفوسنا.
    Ve bunun bir parçasını kendimize satın alıyoruz. Gurur duyuyorum. Gurur. Open Subtitles ونحن نشترى لانفسنا قدرا من هذا انا فخور , فخور
    Unutmayın, düşüncelerimizi kendimize saklıyoruz. Open Subtitles وتذكروا : لا بد التمسك ببعض ككتله عصب واحده لانفسنا هذا يعنيك , جيمى
    Kalın duvarlı ve kapılı bir bina bulup.. ...kendimize barikat yaparız. Sıkıca oturur, yardım bekleriz. Open Subtitles لنجد لانفسنا مكان آمن نختبئ فى وننتظر المساعده
    Fakat Hopper, zaten yağmur mevsimi gelmek üzere, şimdi kendimiz için yiyecek toplamalıyız. Open Subtitles لكن في هذا الوقت نحن نقوم بجمع الطعام لانفسنا
    Kendi hayatımızın ne kadar önemli olduğunu birbirimize anlatırız. TED والقصص التي نخبرها لانفسنا .. عن أنفسنا .. هي التي تهم
    Karbondioksit birikmesi bizi öldürmeden belki kendimize bir ya da iki gün kazandırabiliriz. Open Subtitles ممكن ان نضمن لانفسنا الاستمرار لنحو يوم قبل ان يقتلنا تركز ثاني اكسيد الكربون
    Son birkaç ayda kendimize bir şeyler ispatladıysak,... Open Subtitles لو اننا اثبتنا لانفسنا شيء في الشهور الماضيه
    Bu cevapları kendimize ve kızlarımıza borçluyuz. Open Subtitles نحن مدينين لانفسنا ولابنتنا ببعض الاجوبة
    kendimize tıpkı ona benzeyen elbiseler bulacağız. Open Subtitles سنجد لانفسنا زوجان من الثياب تشبهان هذا تماما
    Artık bunların açık mı yoksa kapalı mı anlamıyorum. En azından kendimize zarar verebiliyoruz. Pete! Open Subtitles لا يمكنني التمييز بين الاشياء اذا كانت مشغله او لا في الاخير جلبنا الضرر لانفسنا فقط مرحبا , بيت
    Haftada kendimize ayıracak fazladan 10 saatimiz oldu. Open Subtitles لقد اشترينا لانفسنا عشر ساعات اضافيه في الاسبوع
    Şimdilik Joshua Vikner ismini kendimize saklayacağız. Open Subtitles سوف نحتفظ باسم جوشوا فيكنر لانفسنا فى هذه اللحظة
    ''Beyaz albüm'' adlı makalesinde Joad Didion ''kendimize yaşayabilmek için hikayeler anlatırız. TED في مقالة " الالبوم الابيض " تكتب " جوان ديدون " " نحن نقص لانفسنا قصصاً تجعلنا نعيش على النحو الذي نريد
    Kendi kendimize diyoruz ki: "Belki kızartmasını falan yaparız". TED فاننا نقول لانفسنا ربما يمكننا صناعة " ستيك سمك " بواسطها .. او شيءٌ ما
    kendimize güzel bir çiftlik alıp kafamızı dinleyeceğiz. Open Subtitles نشتري لانفسنا مزرعة جميلة ونستقر
    Şu andan itibaren ellerimizi kendimize saklayacağız. Open Subtitles ومن الان سوف نحفظ ايدينا لانفسنا
    Bizi bitiren kendimize söylediğimiz yalanlardır. Open Subtitles الأكاذيب هي التي نقولها لانفسنا
    Tamam, o zaman kendimize bir şoför buluruz! Open Subtitles إذن سنحصل لانفسنا على سائق
    Aşıyı dünyadan saklayıp sadece kendimiz için kullanmak gibi bir niyetimiz yok. Open Subtitles لا يوجد لدينا اي نيه للاحتفاظ .باللقاح لانفسنا , انه من اجل العالم
    Onları ve kendimiz karanlıkta bırakmayalım. TED دعونا لا نحصر أنفسنا لانفسنا في الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more