"لاننى لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Bu yüzden tekrar camdan atla Çünkü aslında seni görmedim, ben körüm! Open Subtitles لذلك سوف تقفذ من النافذة لاننى لم ارك فى الحقيقة فأنا اعمى
    Çünkü onu gördüğümde sizi görmemiştim. - Saat 2 buçukta. Open Subtitles لاننى لم اشاهدك عندما رايته انا. الساعة 2:
    Size kendimden bahsetmedim Çünkü şu an olduğunuzdan bu işe daha da çok bulaşmamanızı istiyorum. Open Subtitles أنا ام أخبرك عنى لاننى لم أكن أريدك أن تتورطى فى ذلك أكثر مما أنتى عليه بالفعل
    Çünkü artık dünyanın bu en büyük dini sembolünün itibarını onu gömerek düşürmek istemiyorum. Open Subtitles لاننى لم اعُد على استعداد لأحالة اعظم رمز دينى فى التاريخ الى الدفن
    Sana isyandan bahsetmedim Çünkü göstereceğin tepkiden emin değildim. Open Subtitles لم استطع اخبارك عن التمرد لاننى لم اكن متأكد من ردة فعلك
    Bakın, size söylemek istemedim Çünkü kaygılanın istemedim. Open Subtitles انظروا لم اريد ان اخبركم لاننى لم ارد ان اخيفكم
    Çünkü o kurala bağlı kalamadım ve muazzam miktarda sözleşme ihlal cezası ödedim. Open Subtitles لاننى لم استطع الالتزام بهذا البند دفعت قدراً كبيراً ثمناً للاخلال به
    Oradaki adama kaçmayacağıma dair söz verdim Çünkü artık koşamam. Open Subtitles لقد وعدت هذا الرجل اننى لن اهرب لاننى لم اعد استطيع الجرى
    Çünkü ona iyi bir cevap veremedim. TED لاننى لم اتمكن من اعطائها اجابة جيدة
    Çünkü daha fazla dayanamazdım. Open Subtitles لاننى لم أستطع أن أقاوم وقت أطول
    Çünkü buraya gelince anladım ki, o adam benim için çok önemli değilmiş ve onu özlemeyeceğim. Open Subtitles لاننى لم اكن حتى الان قد ادركت تماما ....
    Çünkü daha önce Amerika'da fazla kalmadım ve ülkenin göbeğine gidip gerçek halkını tanımayı tercih ederim. Open Subtitles لاننى لم اقضى وقتا" كبيرا" فى امريكا من قبل و ايضا" افضل الذهاب الى قلب البلد حتى ارى الامريكان العاديين
    Ki bu biraz garip Çünkü gerçek hayatta hemşireleri hiç bir zaman geri çevirmem. Open Subtitles وهذا غريب لاننى لم اكرة الممرضات ابدا
    Mektup yazdım Çünkü olayın ortasında fikrimi değiştirmek istemedim. Open Subtitles ..لقد وضعه فى خطاب لاننى لم أكن أريد أن اغير رأيى أثناء قولى لك...
    Mükemmel fikir Çünkü biliyorsun daha ona sormadım. Open Subtitles فكره رائعه ,لاننى لم أطلب منها حتى الات
    Çünkü bugün bir fahişeyle birlikte değildim. Open Subtitles لاننى لم اكن مع عاهرة اليوم
    Çünkü satılık olduğunu düşünmezdim. Open Subtitles لاننى لم اعتقد انه يمكن رشوتك
    Çünkü şu var ki, benim ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles لاننى لم اعد بحاجة اليها - ولماذا ؟ -
    Çünkü onları ben kapatmadım. Open Subtitles لاننى لم اطفئهم ابداً.
    Çünkü bir dinamitim yoktu Open Subtitles لاننى لم يكن معى اى ديناميت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more