"لان الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü insanlar
        
    • Çünkü insan
        
    • - Çünkü insanlar
        
    insanlar kullandığı için adapte oluyordu çünkü insanlar için yapılmıştı. TED بل لان الناس تستخدمها .. ولانها صنعت من اجلهم ..
    Buradayım, çünkü insanlar ölüyor, hayatlarını bu ülkeyi korumaya adamış askerler ölüyor. Open Subtitles أنا هنا لان الناس يموتون.. جنود كرسوا حياتهم للدفاع عن هذه الدولة.
    çünkü insanlar yürürken para harcarlar. TED لان الناس الذين يسيروا لابد لهم من التزود والتبضع
    Çünkü artık çocuklarına destek olmak için Manchaster Esnafları Birliğine gelmemeleri sosyal olarak kabul edilmemez hale geldi. çünkü insanlar sizin kötü ebeveynler olduğunuzu düşünür. TED لانه اصبح الان من غير اللائق اجتماعيا ان لا تحضر لدعم اطفالك في نقابة مانشستر للحرفيين لان الناس سيظنون انك والد سيئ.
    Çünkü insan hür olmalıdır. Open Subtitles لماذا اذا ؟ لان الناس لابد ان يكونوا احرار
    Bu patika gerçek, çünkü insanlar orada olmasını istiyor. TED النهج في جعل هذا الطريق حقيقيًا هو، لان الناس أرادوه ان يكون هناك.
    Ve bu açıklaması zor bir meseledir. Bu nedenle, bunun bir yolu oldukça ilginç olduğunu düşündüğüm spor amaçlı balıkçılıktan bahsetmek. çünkü insanlar gidip balık yakalamaktan hoşlanırlar. TED ومن الصعب أن تتواصل معها ولذلك هناك طريقه واحدة التي اعتقد انها مثيرة للاهتمام هو أن تتحدث عن رياضة السمك لان الناس يحبون الذهاب للتنزه وصيد السمك
    "Tanrım kutluyoruz, çünkü insanlar mısırlılara olanları duyduktan sonra, mesajını anlayacaklardır. " Open Subtitles هم قالوا بانهم يحتفلون لان الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين فانهم سيستوعبون درسك فورا
    "Kutluyoruz, çünkü insanlar Mısırlılar'ın başına geleni duyunca, ne demek istediğini anlayacaklar." Open Subtitles هم قالوا بانهم يحتفلون لان الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين فانهم سيستوعبون درسك فورا
    çünkü insanlar kimsenin onları kurtarmaya gelmediği gerçeğine tepki göstermeye başladılar. Open Subtitles لان الناس بدات تفهم الحقيقة انه لا احد قادم لانقاذهم
    Ben çocukken iki adam Beyaz Saray'ı bir daktilo ile alaşağı ettiler çünkü insanlar dinliyordu. Open Subtitles عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت
    çünkü insanlar bana önyargılı yaklaşıyor ve ne yaparsam yapayım beni yargılıyor. Open Subtitles لان الناس تتبنا فكره عني لكن مهما فعلت, دائماً يحكمون علي
    Daha iyi olur çünkü, insanlar uyuyan bir maymun görünce bağırmadan duramıyorlar. Open Subtitles سيكون افضل لان الناس عندما يرون القردة نائمة يقومون بالصياح فيها
    Sinirliyim çünkü insanlar kariyerlerini tehlikeye atıp sizi buraya getiriyor ama sizin başarılı olduğunuz tek şey, hastaneyi Coachella'ya çevirmek. Open Subtitles انا غاضبه لان الناس وضعوا عملهم على المحك ليجلبوك هنا, والشيء الوحيد الذي انجزته
    çünkü insanlar bunun gerçek olduğunu kabul ediyorlar. Open Subtitles لان الناس يقبلون الاحتمال كما لو كان الحقيقه
    Bu gece gözümün önünde bir adamın öldürüldüğünü gördüm, çünkü insanlar onun bir canavar olduğunu sanmıştı. Open Subtitles الليله رأيت رجلا قتل امام عيني لان الناس ضنوا انه وحش
    Pekala, bunu iki kere söyleyeceğim çünkü insanlar dinlemiyor. Open Subtitles حسناً ساقوم بقول هذا مرتين لان الناس لا يستمعون
    çünkü insanlar konuşabilir. Open Subtitles كما تعلم , لان الناس يمكنها التحدث
    çünkü insanlar aptallar ve sevilmek istiyorlar. Open Subtitles لان الناس اغبياء و يريدون من يحبهم
    Çünkü insan olarak her gün işimize gücümüze bakıyoruz ve tüm bu zaman zarfında biliyoruz ki hayatta sevdiğimiz her şey tüm sevdiğimiz insanlar her an hepsi elimizden alınabilir. Open Subtitles لان الناس تفعل يومياً اشيائها... وكل الاوقات نعلم ان تلك الاشياء هي ما نحب الناس الذين نحبهم
    - çünkü insanlar içki satın almazlar. Open Subtitles لان الناس لا تشتري الشراب طيب , ماذا لو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more