insanlar kullandığı için adapte oluyordu çünkü insanlar için yapılmıştı. | TED | بل لان الناس تستخدمها .. ولانها صنعت من اجلهم .. |
Buradayım, çünkü insanlar ölüyor, hayatlarını bu ülkeyi korumaya adamış askerler ölüyor. | Open Subtitles | أنا هنا لان الناس يموتون.. جنود كرسوا حياتهم للدفاع عن هذه الدولة. |
çünkü insanlar yürürken para harcarlar. | TED | لان الناس الذين يسيروا لابد لهم من التزود والتبضع |
Çünkü artık çocuklarına destek olmak için Manchaster Esnafları Birliğine gelmemeleri sosyal olarak kabul edilmemez hale geldi. çünkü insanlar sizin kötü ebeveynler olduğunuzu düşünür. | TED | لانه اصبح الان من غير اللائق اجتماعيا ان لا تحضر لدعم اطفالك في نقابة مانشستر للحرفيين لان الناس سيظنون انك والد سيئ. |
Çünkü insan hür olmalıdır. | Open Subtitles | لماذا اذا ؟ لان الناس لابد ان يكونوا احرار |
Bu patika gerçek, çünkü insanlar orada olmasını istiyor. | TED | النهج في جعل هذا الطريق حقيقيًا هو، لان الناس أرادوه ان يكون هناك. |
Ve bu açıklaması zor bir meseledir. Bu nedenle, bunun bir yolu oldukça ilginç olduğunu düşündüğüm spor amaçlı balıkçılıktan bahsetmek. çünkü insanlar gidip balık yakalamaktan hoşlanırlar. | TED | ومن الصعب أن تتواصل معها ولذلك هناك طريقه واحدة التي اعتقد انها مثيرة للاهتمام هو أن تتحدث عن رياضة السمك لان الناس يحبون الذهاب للتنزه وصيد السمك |
"Tanrım kutluyoruz, çünkü insanlar mısırlılara olanları duyduktan sonra, mesajını anlayacaklardır. " | Open Subtitles | هم قالوا بانهم يحتفلون لان الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين فانهم سيستوعبون درسك فورا |
"Kutluyoruz, çünkü insanlar Mısırlılar'ın başına geleni duyunca, ne demek istediğini anlayacaklar." | Open Subtitles | هم قالوا بانهم يحتفلون لان الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين فانهم سيستوعبون درسك فورا |
çünkü insanlar kimsenin onları kurtarmaya gelmediği gerçeğine tepki göstermeye başladılar. | Open Subtitles | لان الناس بدات تفهم الحقيقة انه لا احد قادم لانقاذهم |
Ben çocukken iki adam Beyaz Saray'ı bir daktilo ile alaşağı ettiler çünkü insanlar dinliyordu. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت |
çünkü insanlar bana önyargılı yaklaşıyor ve ne yaparsam yapayım beni yargılıyor. | Open Subtitles | لان الناس تتبنا فكره عني لكن مهما فعلت, دائماً يحكمون علي |
Daha iyi olur çünkü, insanlar uyuyan bir maymun görünce bağırmadan duramıyorlar. | Open Subtitles | سيكون افضل لان الناس عندما يرون القردة نائمة يقومون بالصياح فيها |
Sinirliyim çünkü insanlar kariyerlerini tehlikeye atıp sizi buraya getiriyor ama sizin başarılı olduğunuz tek şey, hastaneyi Coachella'ya çevirmek. | Open Subtitles | انا غاضبه لان الناس وضعوا عملهم على المحك ليجلبوك هنا, والشيء الوحيد الذي انجزته |
çünkü insanlar bunun gerçek olduğunu kabul ediyorlar. | Open Subtitles | لان الناس يقبلون الاحتمال كما لو كان الحقيقه |
Bu gece gözümün önünde bir adamın öldürüldüğünü gördüm, çünkü insanlar onun bir canavar olduğunu sanmıştı. | Open Subtitles | الليله رأيت رجلا قتل امام عيني لان الناس ضنوا انه وحش |
Pekala, bunu iki kere söyleyeceğim çünkü insanlar dinlemiyor. | Open Subtitles | حسناً ساقوم بقول هذا مرتين لان الناس لا يستمعون |
çünkü insanlar konuşabilir. | Open Subtitles | كما تعلم , لان الناس يمكنها التحدث |
çünkü insanlar aptallar ve sevilmek istiyorlar. | Open Subtitles | لان الناس اغبياء و يريدون من يحبهم |
Çünkü insan olarak her gün işimize gücümüze bakıyoruz ve tüm bu zaman zarfında biliyoruz ki hayatta sevdiğimiz her şey tüm sevdiğimiz insanlar her an hepsi elimizden alınabilir. | Open Subtitles | لان الناس تفعل يومياً اشيائها... وكل الاوقات نعلم ان تلك الاشياء هي ما نحب الناس الذين نحبهم |
- çünkü insanlar içki satın almazlar. | Open Subtitles | لان الناس لا تشتري الشراب طيب , ماذا لو |