"لاهاي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Lahey
        
    • Hague
        
    • Aia
        
    • Haag
        
    Lahey'de ki SD olmasaydı, bu kadar başarıya imza atamayacaktık. Open Subtitles بدون إس دي من لاهاي كل نجاحاتنا ما كانت ممكنه
    Almanların yetki belgeleri Lahey polisine ulaşmış. Open Subtitles تقرير للشرطة الألمانية سقط في يد بوليس لاهاي
    Ya bu cinayeti itiraf eder, burada kalırsın ya da seni Lahey'e sınırdışı eder, insanlığa karşı işlenmiş 17 suçtan hüküm giymiş biri olarak orada kendini kurtarmak zorunda kalırsın. Open Subtitles إما أن تعترف بالجريمة، وانت تعمل معنا او نعمل على ترحيلك الى لاهاي وهناك عليك ان تواجه 17 تهمه
    Hague'daki Uluslararası Savaş Suçları Mahkemesi ile irtibatımızı sağlayacaklar. Open Subtitles الذي يُنسّقُ مَع جرائم الحرب الدولية المحكمة في لاهاي.
    Bugün büyük bir şok ve üzüntüyle Hague'de duyuruyu izledim. Open Subtitles . شاهدت الاعلان في (لاهاي) اليوم وتملّكني شعور بالصدمة والأسى.
    "Der Haagen" demek "A Aia" demek. Open Subtitles دير هاجين تعني، "لاهاي"
    Den Haag güvenlik kuvvetlerinin sadakati olmadan asla başarılı olamazdık. Open Subtitles بدون إس دي من لاهاي كل نجاحاتنا ما كانت ممكنه
    Usame bin Ladin ölecek, Ratko Mladiç Lahey'de yargılanacak." TED أسامة بن لادن سيكون ميتا، و رتكو ملاديتش سوف يحاكم في محكمة لاهاي."
    Geçen sene hatırlatmıştım, belki hatırlarsınız, El-Kaide'ye bağlı Ansar Dine'nin ilk üyeleri savaş suçu işlemekle suçlandı ve Lahey'e gönderildi. TED ففي العام الماضي كما تتذكرون ... أوائل أعضاء حزب أنصار الدين التابع للقاعدة أُدينوا بارتكاب جرائم حرب وأُرسلوا إلى لاهاي.
    - Lahey Konferansını biliyorum. Open Subtitles انا انفذ ما جاء في اتفاقية لاهاي
    1899'da Lahey'deki ilk uluslararası barış konferansında bu kurşunların savaşta kullanımı yasaklandı. Open Subtitles وتم حظرها في الحروب بناءا على اتفاق السـلام في هاجو 1988 "هاجو لاهاي "
    Sivil uçakları ele geçirmek, onları silah olarak kullanmak, atom bombası atmak, çatışmalarda gaz odaları veya zehirli gaz kullanımı, eğer tüm bu eylemler uygulanırsa uluslararası teamül hukuku ve Lahey sözleşmeleri gereğince misilleme ve savaş suçu sayılır. TED مصادرة طائرات المدنيين واستخدامها كأسلحة، إسقاط قنابل ذرية، استخدام غرف الغاز أو الغاز السام في القتال كل هذه الأفعال، إن ارتُكبت، تعد أعمالًا عدوانية وجرائم حرب. تحت طائلة القواعد العرفية للقانون الدولي العام، واتفاقية لاهاي.
    Lahey'de Savaş Suçları'nda yargılanma ihtimalin olduğunu söylediler mi sana? Open Subtitles هل تم إخبارك بإمكانية محكمة جرائم حرب في (لاهاي
    Uluslararası Mahkeme tarafından suçlanacak ve Lahey'de yargılanacaklar. Open Subtitles سيتم اتهامهم بواسطة محكمة العدل الدولية ومحاسبتهم في (لاهاي)
    - Bu davayı Lahey'e bile götürebiliriz. Open Subtitles يمكننا إيصال قضيتنا مباشرة لمحكمة (لاهاي)
    Lahey'deki Fransız Büyükelçiliği. Open Subtitles "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" ((السفارة الفرنسية في لاهاي))
    Ancak "Lahey" demesi gerekiyordu. Open Subtitles و لكن كان يجب عليه قول, "لاهاي".
    Yarın sabah 9:45'te Hague'e uçuyoruz. Open Subtitles سنسافر إلى "(لاهاي)" صباح الغد فى الساعة التاسعة و45 دقيقة.
    Ve bu da Hague Protokolü'nü unutabiliriz anlamına gelir. Bunu sevmedim. Open Subtitles -ولا يجب أن ننسى بروتوكول "لاهاي "
    "Hague'deki kaynaklara göre Uluslar arası Ceza Mahkemesi başsavcılığı sabah bir beyanat verecek" Open Subtitles "طبقاً لمصادر من (لاهاي)، "فإن مكتب الادعاء لدى محكمة الجرائم الدولية، "سيصدر بياناً في الصباح."
    - Den Haag Anlaşması'nı biliyorum. - Din... Open Subtitles انا انفذ ما جاء في اتفاقية لاهاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more