"لايجب ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek yok
        
    • zorunda değilsin
        
    • zorunda değil
        
    • zorunda değiliz
        
    Bil diye söylüyorum, bunu sormana hiç gerek yok. Open Subtitles للملاحظه,هذا السؤال لايجب ان تسأليه ابدا.
    Bu kadar şaşırmaya gerek yok. O kadar da kötü değil, değil mi? Open Subtitles لايجب ان تكون متفاجئاً لهذه الدرجه انا لست بهذا السوء, صحيح؟
    İstemezsen beni öpmek zorunda değilsin, ama ben seni öpmek istiyorum. Open Subtitles لايجب ان تقبلينى فى المقابل لست مجبرة على ذلك لكن أنا أريد أن أقبلك
    Bunu yapmak zorunda değilsin, o kadar önemli değildi. Open Subtitles لايجب ان تفعل ذلك لم يكن شئ مهم
    Bunun yapılması gerekiyor ama acımasız bir şekilde olmak zorunda değil. Open Subtitles هذا يجب ان يحدث لكن لايجب ان يكون قاسياً
    Sadece diyorum ki, şimdi olduğumuz kişiler olmak zorunda değiliz. Open Subtitles انا فقط اقصد لايجب ان نكون من نحن عليه الأن
    Hayır, sırtımın ağrıdığını bilmesine gerek yok diyorum. Open Subtitles بينما انا واضح بااني لست مستعد لذلك؟ لا انا اعني ،انه لايجب ان يعلم انني اذيت ظهري
    Farkında olmama gerek yok, değil mi? Open Subtitles معرضة للخطر لا تخطر على بالك هذا لايجب ان يحدث لى اليس كذلك؟
    Baba, benim yanımda komik olmana gerek yok. Open Subtitles ابي انت لايجب ان تكون من النوع المضحك معي
    Onun hakkında endişelenmemize gerek yok. Open Subtitles اعتقد اننا لايجب ان نقلق كثيرا
    Daha fazla söyleme. Hiçbirşey için kaygılanmana gerek yok. Open Subtitles لاتقل شيئا آخر لايجب ان تقلق على شئ
    Seni rezil etmemi kastediyorsan endişelenmene gerek yok. Open Subtitles , تعني الا احرجك .لانك لايجب ان تقلق
    Ailelerine söylememiş bile. - Başka bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لم يخبروا آبائهم حتى أسمع لايجب ان تقول
    O yüzden söylemek zorunda değilsin. Yani gerek yok. Open Subtitles لذلك لايجب ان تقول هذا اعني انه لايجب
    Bunları yapmak zorunda değilsin, Jenny. Open Subtitles لايجب ان تفعلي مثل تلك الأمور ياجيني
    Gördün mü? Artık Miami'den ayrılmak zorunda değilsin. Open Subtitles ارايت الان انت لايجب ان ترحل عن المدينه
    Sorun yok. Annem öğrenmek zorunda değil. İyi olacağım. Open Subtitles لا عليكم لايجب ان تعرف أمي سأكون بخير
    Bekle, böyle olmak zorunda değil. Open Subtitles انتظر .. لايجب ان يكون الامر هكذا
    Kimse ölmek zorunda değil. Fiilen değil. Open Subtitles لايجب ان يموت احد, فى الحقيقة
    Rebecca. Bu konuda konuşmak zorunda değiliz. Open Subtitles انظري ريبيكا لايجب ان نتكلم بهذا الموضوع الان
    Hayır, hayır, hayır. Kimseyi aramak zorunda değiliz. Open Subtitles كلا كلا كلا لايجب ان تتصل بأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more