"لايزال هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hâlâ burada
        
    • hala burada
        
    Adamın okulun kablosuz ağına bağlanmış olması hâlâ burada olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles أتعلم، إتصال هذا الرجل بإنترنت المدرسة لا يعني بالضرورة أنه لايزال هنا.
    Senin başsavcılıktan gelen eleman hâlâ burada. Open Subtitles يبدو بأن صديقكِ من مكتب المدعي العام لايزال هنا
    Ama hâlâ burada, The Paradise'ta. Open Subtitles لكنه لايزال هنا في الفردوس , أليس كذلك ؟
    Olayları ortaya çıkarsaydık nereye gittiğini bulurduk ama o hala burada. Open Subtitles إعتقدت انه ربما يُمكننا تعقبه لكنه لايزال هنا
    Ne kadar süredir emin değilim, ama o hala burada. Open Subtitles انا فقط لست متأكدة لماذا أو الى متى لكنه لايزال هنا
    Kabalık etmek istemem ama tanrılar aşkına, bu hâlâ burada ne arıyor? Open Subtitles ...أنا لا أرغب بأن أكون فظاً لماذا لايزال هنا لأجل الآلهة ؟
    Vatikan'a güvenmeyin. Papa hâlâ burada. Çok yakındaymış. Open Subtitles لا تثقي بالفاتيكان, البابا لايزال هنا اللعنةُ عليكم
    hâlâ burada. Kaçmasına izin veriyorsun. Open Subtitles إنه لايزال هنا , أنت سمحت له بالإبتعاد
    Şu adam, bizim insanlarımızı inciten adam, hâlâ burada. Open Subtitles ذلك الرجل, الذي قام بإذائنا لايزال هنا
    - hâlâ burada. Ama neden? Open Subtitles . انه لايزال هنا
    hâlâ burada. Open Subtitles إنهُ لايزال هنا
    - O hâlâ burada. Open Subtitles -انه لايزال هنا
    Craster hâlâ burada. Open Subtitles كاستر) ، لايزال هنا)
    hâlâ burada. - Burun tam olmamış ama... Open Subtitles لايزال هنا.
    Evet. hala burada olduğundan bile emin değiliz. Open Subtitles أجل، فنحن لا نعلم بصورة مؤكدة ان كان لايزال هنا
    Belki hala burada. Open Subtitles ربما هو لايزال هنا
    Bak kim hala burada duruyor. Open Subtitles انظر من لايزال هنا
    Sanki hala burada gibi. Open Subtitles وكأنه لايزال هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more