"لايوجد شىء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yok
        
    • Hiçbir şey
        
    Bütün öğleden sonrayı NTAC revirde geçirdim, ve söylediklerine göre, bende farklı olan bir şey yok. Open Subtitles انا قضيت كل الظهيره فى القسم الطبى للامن الوطنى وبقدر ما يقدرون ان يخبرونى لايوجد شىء مختلف بى
    İçinde yada etrafında hiçbir şey yok. Open Subtitles لايوجد شىء عليها أو بداخلها أو حولها أو أي شىء
    Lanet olası çantada bir şey yok. Open Subtitles لايوجد شىء فى هذه الحقيبة اللعينة
    Ama sonunda, Hiçbir şey ışıktan hızlı yol alamayacağı için, bu yolculuk süresi belli bir değerin altına indirilemez. Open Subtitles لكن لأنه لايوجد شىء يمكن أن يتجاوز سرعة الضوء,لذا هناك حد معين للوقت الذى نستطيع أن نوفره
    Hiçbir şey, kimse, güneşte daha parlak ışık saçamazdı. Open Subtitles -من المحتمل انه لايوجد شىء او شخص يشع او يضىء اكثر من الشمس
    Lanet bilgisayarda hiçbir şey yok. Open Subtitles لايوجد شىء بهذا الكمبيوتر اللعين
    Bir şeyler ima ettiğini sanıyorum, ...ama bilmelisin ki Park ile aramızda bir şey yok. Open Subtitles لست متأكداً لو انك تعنى أى شىء بهذا ولكن يجب أن تعلم "أنه لايوجد شىء بينى وبين "بارك
    Yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لايوجد شىء يمكننى القيام به.
    Burada bir şey yok. Open Subtitles لايوجد شىء هناك
    Orada bir şey yok, Howard. Open Subtitles لايوجد شىء هناك هاوارد
    Bunda tartışılacak bir şey yok. Open Subtitles لايوجد شىء سيجعلنى اغير فكرى
    Eli, artık yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles لايوجد شىء أخر يمكنك "فعله يا "إيلاى
    Hiçbir şey basit değildir. Open Subtitles . لايوجد شىء سهل
    Hiçbir şey basit değildir. Open Subtitles . لايوجد شىء سهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more