"لا أحد يجيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse cevap vermiyor
        
    • Kimse açmıyor
        
    • Cevap yok
        
    • kimse yanıt vermiyor
        
    • açan yok
        
    Tüm aramalar ofise yönlendiriliyor. kimse cevap vermiyor. Open Subtitles جميع المكالمات ستمر من خلال المكتب لا أحد يجيب
    Deminden beri merkezle irtibat kurmaya çalışıyorum ama kimse cevap vermiyor. Open Subtitles أحاول الاتصال بالمقر الرئيسي لكن لا أحد يجيب
    Kapıyı Kimse açmıyor ve atı da gitmiş. Open Subtitles لا أحد يجيب على الباب وحصانه قد ذهب
    Kimse açmıyor. Open Subtitles لا أحد يجيب الهاتف
    Cevap yok. Open Subtitles نعم، ولكن لا أحد يجيب.
    Bryce'ın ofisindeki telefona kimse yanıt vermiyor... ve cep telefonuna da cevap vermedi. Open Subtitles لا أحد يجيب على الهاتف في مكتب"برايس"، و لازال لا يرد على هاتفه الخلوي
    Evde telefonu açan yok. Open Subtitles لا أحد يجيب على الهاتف في مكان إقامتهم
    Sinyal gayet güçlü, fakat kimse cevap vermiyor. Open Subtitles لدينا إشارة قوية لكن لا أحد يجيب
    Neden kimse cevap vermiyor? Open Subtitles لماذ لا أحد يجيب ؟
    Evimde kimse cevap vermiyor. Open Subtitles لا أحد يجيب في منزلي
    Ama yine de Cordelia ve Angel'a ulaşmaya çalışsak iyi olur. Arıyorum ama kimse cevap vermiyor. Open Subtitles أنا أحاول, لا أحد يجيب
    Kilitli, ve kimse cevap vermiyor. Open Subtitles إنه مغلق، لكن لا أحد يجيب
    Telefonu Kimse açmıyor. Open Subtitles لا أحد يجيب الهاتف
    Onu da Kimse açmıyor. Open Subtitles -لقد اتصلنا، لا أحد يجيب هناك أيضاً .
    Kimse açmıyor. Open Subtitles لا أحد يجيب.
    İçerden Cevap yok. Open Subtitles لا أحد يجيب في الداخل
    Pachal'i aramaya çalışıyorum ama Cevap yok. Open Subtitles حاولت الاتصال بـ(بايكال). لا أحد يجيب
    Cevap yok. Open Subtitles لا أحد يجيب
    Bryce'ın ofisindeki telefona kimse yanıt vermiyor ve cep telefonuna da cevap vermedi. Daha vakit erken. Open Subtitles لا أحد يجيب على الهاتف في مكتب"برايس"، و لازال لا يرد على هاتفه الخلوي
    Bay Mason'ın evinde telefonu açan yok. Open Subtitles لا أحد يجيب في منزل السيد (مايسون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more