"لا أريد أن أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • demek istemiyorum
        
    • söylemek istemiyorum
        
    • söylemek istemedim
        
    • söylemeyeceğim
        
    Anatomiden tamamiyle vazgeçtik demek istemiyorum. Beş yaşındakilere TED أنا لا أريد أن أقول إننا نتخلى عن علم التشريح بالكامل . أنا لا أريد أن أقول لطفل عمره خمس سنوات
    Yine, bu rastgele etkileşim modeli, saat gibi hassas ve verimli çalışan... ...bir fabrika oluşturur demek istemiyorum. TED مرة أخرى، وأنا لا أريد أن أقول أن هذا النوع من نمط التفاعلات العشوائية ينتج مصنع يعمل بدقة وكفاءة.
    Benimle yatmaya çalışıyorlar, hayır demek istemiyorum. Open Subtitles لكنهم يحاولون أن يناموا معى وأنا لا أريد أن أقول لهم لا
    Gerizekalı olduğunu söylemek istemiyorum ama iki kişilik sıralamada zeki olan değil. Open Subtitles لا أريد أن أقول أن هنالك الأغبى لكن هناك غبيان وليس أذكاهما
    Önemli olduğundan eminim ama... küçük bir çocuğa, insanlar arabalarında kendilerini iyi hissetsinler diye... sokakta uyumak zorunda olduğunu söylemek istemiyorum. Open Subtitles لا أنا واثق من أن هذا مهم، لكن... لا أريد أن أقول لطفل في الثامنة... من عمره بأنه سينام في الشارع...
    Bir şey söylemek istemedim ama bir çift daha var. Open Subtitles لا أريد أن أقول أيّ شيء، لكن يوجد زوج آخر.
    Ama birazdan değişeceğim ve bileceğim ama size söylemeyeceğim. Open Subtitles لكن قريباً, سوف أتغير و سوف أعرف و لكنني لا أريد أن أقول لك
    Bence yanlış şampuan kullanıyor ama o bir yıldız ve bir şey demek istemiyorum. Open Subtitles شخصياً, أعتقد أنها تستخدم الشامبو الخاطئ لكن هي النجمة, وأنت تعلم,‏ لا أريد أن أقول أي شيء
    Ne zaman yüzebileceğimi öğrenmeden bir şey demek istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles كلا ، لا أريد أن أقول شيئاً حتى اعلم متى يمكنني السباحة مجدداً ، حسناً؟
    Sabunlu demek istemiyorum ama sanki öyle gibi. Open Subtitles لا أريد أن أقول صبونية ولكن لديها هذه النوعية
    O bir şey söyleyene kadar bir şey demek istemiyorum ancak anlayamayacağım bir duygu yaşadığını sanmıyorum. Open Subtitles لا أريد أن أقول أي شئ حتى يتكلم ماعدا هذا الكلام أعتقد أنك بلا عواطف... أؤكد لك هذا
    O bir şey söyleyene kadar bir şey demek istemiyorum ancak anlayamayacağım bir duygu yaşadığını sanmıyorum. Open Subtitles لا أريد أن أقول أي شئ حتى يتكلم ماعدا هذا الكلام أعتقد أنك بلا عواطف... أؤكد لك هذا
    Avcı olmadan önce sığ demek istemiyorum ama adını anmayacağım biri Open Subtitles ...قبل أن أكون المبيدة ، كنت ...حسنا ، أنا .. لا أريد أن أقول ضحلة ، لكن
    Yayıncıma,Robert yerime birini bulana kadar evet demek istemiyorum. Robert senden haber bekliyor. Open Subtitles لا أريد أن أقول نعم للناشر قبل ان أجد بديل لـ "روبرت" وهو يضع عينه عليك
    söylemek istemiyorum ama başka ne yapabilirim? Open Subtitles حسنا ، لا أريد أن أقول ذلك ولكن ماذا عليّ ان أفعل؟
    Pişman olduğumu söylemek istemiyorum çünkü değilim. Open Subtitles لا أريد أن أقول أنّني نادم، لأني لست بنادم
    Son sınıflara elbiselerini geri verip buluşmalarını iptal etmelerini söylemek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أقول لكل الطلاب أعيدوا ملابسكم, ألغوا مواعيدكم
    Senin House'u bir doktordan ilham aldığını söylemek istemiyorum ama benzerlikler var... Open Subtitles لا أريد أن أقول أنك بنيت هاوس بناء على شخصية طبيب لكن أوجه التشابه هي نعم ولقد ألهمت قليلا
    Elimizde ne kadar para olduğunu söylemek istemiyorum çünkü gereksiz olur. Open Subtitles لا أريد أن أقول كم، لأنني أعتقد أن هذا سيكون غير مناسب
    Lois: Bak, çocukların önünde bir şey söylemek istemedim... ama koca bir kıç gibi davranıyorsun! Open Subtitles انظر لا أريد أن أقول أي شيء أمام الأولاد
    Çocuğa kabalık olmasın diye orada söylemek istemedim ama arabana otostopçu alırken dikkatli olmalısın. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول أي شيء هناك لأني لا أريد أن أكون فظّا للولد. لكن يجب أنت تكون حذرًا في أن تركّبي قطاع الطريق.
    Sizlere bir kez daha söylemeyeceğim. Open Subtitles لا أريد أن أقول لكم أيها القوم مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more