"لا أريد رؤية" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmek istemiyorum
        
    • görmek istemem
        
    • görmesini istemiyorum
        
    • görmem gerekmiyor
        
    • görmek bile istemiyorum
        
    Döndüğümde o şapkayı yatakta görmek istemiyorum. Tamam mı canım? Open Subtitles حينما أعود، لا أريد رؤية القبعة على السرير،حسنٌ حبيبتي ؟
    İkinizi de bir daha görmek istemiyorum. Bağırdı, beni tırmaladı. Open Subtitles لا أريد رؤية اي منكما مجددا تصرخ ، تقوم بخدشي
    Burada işim bitti! Daha fazla ölen ve bağıran erkek görmek istemiyorum! Open Subtitles لا أريد رؤية المزيد من الرجال يموتون ويصرخون، لا أريد المزيد
    Chaz Cherryi görmek istemiyorum. Sara Deever'la soyunmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد رؤية تشاز تشيرى0 أريد أن أتعرى مع ساره دييفر0
    Bu hücreyi tekrar görmek istemiyorum, Daniel. Open Subtitles لا أريد رؤية هذه الزنزانة مرة أخرى دانيال
    Talon'a bir daha geldiğinizi görmek istemiyorum. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا أريد رؤية أحدكم بالتالون مجدداً هل فهمتم؟
    Sadece arkadaşımın korkunç bir hata yaptığını görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أريد رؤية صديقى يخطأ خطأ فظيع
    Bana döndü ve bir daha yüzünü görmek istemiyorum dedi. Open Subtitles إتّجهتليوهيتقول، " . لا أريد رؤية وجهك ثانية أبداً "
    Hayır,bunu görmek istemiyorum. Ama, arabamıza gidersek ve araba çarpıp biraz ses çıkarırsa, bizi ilgilendirmez. Open Subtitles كلا، لا أريد رؤية هذا لكن اذا ركبنا سيارتنا
    Yüzünü bir daha asla görmek istemiyorum! Open Subtitles لا أريد رؤية وجهك في هذا البار مرةً أخرى
    Hayır, yapma. İçeride ne olduğunu görmek istemiyorum. Open Subtitles لا، لا تفعلي أنا لا أريد رؤية ما يوجد هنا
    Temiz derken, hiç polis görmek istemiyorum. Open Subtitles وأعني بذلك أني لا أريد رؤية شرطياً واحداً
    -Olmaz.Annemi görmek istemiyorum Open Subtitles ذلك ليس عمل جـيـد، إضافة إلى أنّني حقاً لا أريد رؤية أمّي
    Diyorum ki, bir daha kalbinin kırıldığını görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا أقول أنني لا أريد رؤية قلبكِ يفطر ثانية
    Bu arada o züppeyi artık burada görmek istemiyorum. Open Subtitles بالمناسبة لا أريد رؤية هذا الصديق هنا بعد الآن
    Uzun sürmez. Hem o hâlini görmek istemiyorum. Open Subtitles لن يستغرق الأمر دقيقة، وأنا لا أريد رؤية ذاك الهراء.
    Lakin o ana değin ne senin ne de CIA'deki ahbaplarının yüzünü görmek istemiyorum. Open Subtitles ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه
    Hadi ama, kaybetmiş bile olsak, asık suratlar görmek istemiyorum. Open Subtitles كفاكم يا رفاق، رغم انتهاء الأمر، لا أريد رؤية أيّة وجوه عابسة.
    Babamı iş üstünde görmek istemem. Hadi, gidelim! Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أبّي منشغلا تعال دعنا نذهب
    Değer verdiğim birinin zarar görmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد رؤية شخص أكترث بأمره يتعرض للأذى
    Avrupa'yı görmem gerekmiyor. Open Subtitles لا أريد رؤية أوروبا.
    Seni iğrenç herif! Bir daha senin o bamya gibi olan şeyini görmek bile istemiyorum. Open Subtitles أيها السافل القذر لا أريد رؤية قذارتك الحقيرة ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more