"لا أصدق هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buna inanamıyorum
        
    • İnanamıyorum
        
    • Buna inanmıyorum
        
    • İnanmıyorum
        
    Buna inanamıyorum. Bütün o zamanda, ben senden sen de benden hoşlanıyormuşsun! Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبتُ بِك و أعجبتَ بي
    Buna inanamıyorum. Bütün o zamanda, ben senden sen de benden hoşlanıyormuşsun! Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي
    Buna inanamıyorum. Gitmeliyim. Otobüse yetişmem lazım. Open Subtitles لا أصدق هذا , يجب أن أذهب الان يجب أن ألحق بحافلة
    Buna inanmıyorum. Bu delilik. Ben bu kadının saçma laflarını dinlemiyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق هذا ، هذا جنون أنا لن أستمع لكلام هذه المرأة المجنونة
    Buna inanamıyorum. Onları dokuz yıldır görmüyorum ve ilk gördüğümde söyleyeceğim ise: Open Subtitles لا أصدق هذا لم أرى أى احد منهما منذ 9 سنوات
    Buna inanamıyorum. İlkinden bile kötü. Open Subtitles سيدي، لا أصدق هذا هذا الفيلم أسوأ من السابق
    Buna inanamıyorum. Çalış, çalış lütfen. Open Subtitles لا أصدق هذا إشتغلي، إشتغلي، من فضلك، نعم
    Ve ben de onlardan biriyim. Vay canına. Buna inanamıyorum. Open Subtitles وانا واحدة منهن لا أصدق هذا, إنه جوي تريبياني
    Buna inanamıyorum. Open Subtitles لدينا فيها نطاق من السلطة أنتظر, لا أصدق هذا
    Buna inanamıyorum. Bunu fark etmedin mi yani? Open Subtitles بحق المسيح, أنا لا أصدق هذا كيف لم ترى هذا ؟
    Buna inanamıyorum! Kendi organizasyonumuz içinde bir teröristimiz eksikti! Open Subtitles لا أصدق هذا أصبح لدينا الآن إرهابي في منظمتنا
    İnanamıyorum. Yüzyıllar boyu burada adeta bizi beklemişler. Open Subtitles لا أصدق هذا طوال تلك العقود وهي هنا تنتظر هذان المحظوظان
    Buna inanmıyorum. Herkes ateşi kesebilir mi? Open Subtitles لا أصدق هذا , أيمكنكم أن تتوقفوا عن الأصابة ؟
    - Buna inanmıyorum. - İnanmaya başlasan iyi edersin. Open Subtitles ــ أنا لا أصدق هذا ــ من الأفضل أن تفعلِ
    Buna inanmıyorum. Sahte bir doktor gibi davranmasını mı istedin? Open Subtitles لا أصدق هذا هل جعلته يدعي بأنه طبيب زائف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more