"لا أضمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • garanti edemem
        
    • garanti veremem
        
    • garantisi yok
        
    • kefil olmam
        
    • garantisini veremem
        
    Kafandakileri boşaltmak istersen, beni bul ama bu geceden sonra sana güvenli bir yolculuk garanti edemem. Open Subtitles تعرفين طريقي لو أردتِ إخباري لكني لا أضمن خروجاً آمناً بعد الليلة
    Eğer beklediğimiz desteği alamazsak, sonucu garanti edemem. Open Subtitles إذا لم يكن الدينا الدعم لا أضمن العواقب أنا أضمن الدعم
    - Altı tane yaptım ve şu an hepsi elinizde, ama size işimi devam ettirmeyeceklerini garanti edemem. Open Subtitles صنعت ستة، وهي التي تمّ إحصاؤها، لكن لا أضمن أن لا يكملوا حيث توقّفت.
    Bunların sana uyacağına dair bir garanti veremem. Open Subtitles لا أضمن لك أن إحداهم سيلائمك لقد احتفظتُ بواحدة لك
    Dinliyorum, ama sözlerinizin beni sizi cezalandırmaktan alıkoyacağının garantisi yok. Open Subtitles أستمع،لكني لا أضمن ان كلماتك ستقنعني بعدم معاقبتك
    Hiçbir şeye kefil olmam Lordum. Open Subtitles لا أضمن شيئا يا سيدي
    Seni öldürmeyeceğim. Ama buradan yürüyerek gideceğinin garantisini veremem. Open Subtitles لن أقتلك، لكن لا أضمن أن تفلت سالمًا من هذا السقوط.
    Burada kalırsan eve sağ salim ulaşacağını garanti edemem. Open Subtitles أعرف ،إن تريد البقاء هنا لا أضمن عودتك سالماً معافى
    Ama bütün bölgeleri kontrol etmeden bunu hem garanti edemem hem de gerçekleştiremem. Open Subtitles لكن بدون سيطرة على كل أقسامنا لا أضمن هذا ولن أفعل
    Trene saldırırsak kimsenin sağ çıkacağını garanti edemem. Open Subtitles إن هاجمنا ذلك القطار، لا أضمن أنّنا سنخرجهم أحياءً.
    Bu onuru reddedersen senin kırmızı kızın güvenliğini garanti edemem. Open Subtitles انت ترفض هذا الشرف إذاً أنا لا أضمن لك سلامة فتاتك الحمراء
    Evet, garanti edemem. Çalışmam lazım. Open Subtitles في الواقع، لا أضمن لكِ هذا أنا بحاجة إلى العمل
    Güzeli garanti edemem ama diğerleri... Open Subtitles حسنـًا، ولكنني لا أضمن لك بأن تكون رائعة ولكن الصفات الأخرى
    Ama konuya doğrudan girmezsek bunun olmayacağını garanti edemem. Open Subtitles كلا. لكنني لا أضمن لك أن تكون هناك مرة أولى، إن لم نصل إلى الأمر المهم.
    Her şeyin yolunda gideceğini sana garanti edemem ama hiç değilse kendini ve aileni kurtarmak için bir fırsatın olur. Open Subtitles لا أضمن أن ينجح كل شيء لكنه على الأقل سيمنحك فرصة للمقاومة وإنقاذ نفسك وإنقاذ عائلتك
    Döndüğünde burada olacağımı garanti edemem. Open Subtitles لا أضمن أن أكون هنا عندما تعودين
    Bir şey yapmak mümkün ama başarıyı garanti edemem. Open Subtitles -هناك حلّ وحيد بالإمكان . لكن، بالطبع، لا أضمن نجاحه.
    Bu onu içeri sokacaktır fakat orada olacaklar hakkında garanti veremem. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّ هذا سيُدخله لكنّي لا أضمن ما قد يحدث في الداخل
    Yaraları ile ilgilenebilirim, acısını dindirebilirim, ama garanti veremem. Open Subtitles يمكنني أن أرعى جروحه، يمكنني تخفيف الألم، ولكني لا أضمن نجاته
    garanti veremem ama bunu ayarlamaya çalışalım. Open Subtitles لا أضمن لك أيّ شيء، لكن دعني أحاول إنهاء ذلك لك.
    Yap. Peki, ama bunun işe yarayacağının bir garantisi yok ve aynı zamanda bir sürü risk taşıyor. Open Subtitles حسناً , لمعلوماتك أني لا أضمن فعالية هذا
    Büyük babam geri geldiğinde, bizim isteklerimizi yapacağının bir garantisi yok. Open Subtitles حالما يأتي الى هُنا جدّي, لا أضمن لكِ بأنه سيلبي ما نحتاج إليه.
    Hiçbir şeye kefil olmam Lordum. Open Subtitles لا أضمن شيئا يا سيدي
    İyi bir his olacağının garantisini veremem ama doğru olan bu. Open Subtitles ..أنا لا أضمن لك أنك سوف تشعر جيداً ولكنه الشيء الصحيح لفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more